Lyrics and translation Toad the Wet Sprocket - Last to Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last to Fall
Последний падающий
Hold
on
to
your
wigs
and
keys
Держись
за
свои
парики
и
ключи,
Gone
already,
cuffs
and
collars
Уже
ушли,
манжеты
и
воротнички,
Pulling
only
cups
and
swords
Тянут
только
кубки
и
мечи,
Throwing
coins
and
burning
dollars
Разбрасывая
монеты
и
сжигая
доллары.
I
watch
with
envy
Я
смотрю
с
завистью,
I
never
had
it
in
me
У
меня
никогда
не
было
этого
в
себе,
No
I
never
had
it
in
me
Нет,
у
меня
никогда
не
было
этого
в
себе.
You're
the
one
that
got
away
with
everything,
everything
Ты
та,
кто
ушел
от
всего,
от
всего,
Last
to
fall
takes
it
all
Последний
падающий
забирает
все,
You're
the
one
who
never
pays
for
anything,
anything
Ты
та,
кто
никогда
ни
за
что
не
платит,
ни
за
что.
You
go
lightly
as
you
please
Ты
идешь
легко,
как
тебе
угодно,
Courting
chaos,
tempting
trouble
Ухаживая
за
хаосом,
искушая
беду,
All's
forgiven,
weightless
ease
Все
прощено,
невесомая
легкость,
Heavy
burdens
handed
over
Тяжелые
ноши
переданы.
You
look
so
pretty
doing
what
would
kill
me
Ты
выглядишь
такой
красивой,
делая
то,
что
убило
бы
меня,
Yeah
you're
doing
what
would
kill
me
Да,
ты
делаешь
то,
что
убило
бы
меня.
You're
the
one
that
got
away
with
everything,
everything
Ты
та,
кто
ушел
от
всего,
от
всего,
Last
to
fall
takes
it
all
Последний
падающий
забирает
все,
You're
the
one
who
never
pays
for
anything,
for
anything
Ты
та,
кто
никогда
ни
за
что
не
платит,
ни
за
что.
Count
on
those
whose
vice
is
always
playing
it
nice
Рассчитывай
на
тех,
чей
порок
всегда
играет
мило,
A
fearless
highwire
show
as
we
hold
nets
below
Бесстрашное
шоу
на
канате,
пока
мы
держим
сети
внизу,
The
curves,
the
cracks,
snakes
in
the
grass
Повороты,
трещины,
змеи
в
траве,
Nothing's
gonna
hold
you
back
Ничто
не
собьет
тебя
с
пути.
You
never
fold,
you
never
sold
out
Ты
никогда
не
сдаешься,
ты
никогда
не
продаешься.
You're
the
one
that
got
away
with
everything,
with
everything
Ты
та,
кто
ушел
от
всего,
от
всего,
Last
to
fall
takes
it
all
Последний
падающий
забирает
все,
You're
the
one
who
never
pays
for
anything,
for
anything
Ты
та,
кто
никогда
ни
за
что
не
платит,
ни
за
что.
I
don't
know
how
I
feel
Я
не
знаю,
что
чувствую,
Should
I
cheer
or
just
stand
clear?
Должен
ли
я
радоваться
или
просто
отойти
в
сторону?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Richard Phillips, Elizabeth Thornley Cairns
Attention! Feel free to leave feedback.