Lyrics and translation Toad the Wet Sprocket - Something to Say
Something to Say
Что-то сказать
He's
got
a
thing
'bout
losin'
control
Он
любит
терять
контроль
Carries
it
a
mile
just
to
see
how
far
he'll
go
И
идет
до
конца,
чтобы
проверить,
насколько
далеко
он
зайдет
Brushes
up
his
chops
as
he
tries
to
fake
a
smile
Поправляет
прическу,
пытаясь
натянуть
улыбку
A
friend
indeed,
but
I
need
someone
to
stay
a
while
Да,
друг,
несомненно,
но
мне
нужен
кто-то,
кто
останется
рядом
Someone
to
stay
a
while
Кто-то,
кто
останется
рядом
You
can
bend
my
ear
Ты
можешь
выслушать
меня
We
will
talk
all
day
Мы
можем
разговаривать
целый
день
Just
make
sure
I'm
around
when
you've
finally
got
somethin'
to
say
Только
убедись,
что
я
буду
рядом,
когда
тебе
наконец
будет
что-то
сказать
Drops
hints,
but
he
won't
tell
you
what's
really
on
his
mind
Подает
намеки,
но
не
скажет,
что
на
самом
деле
у
него
на
уме
But
I
know
if
I
look,
it's
easy
to
find
Но
я
знаю,
что
если
присмотрюсь,
то
легко
найду
He's
got
a
way
with
his
anger,
the
way
he
lets
it
show
Он
по-своему
справляется
со
своим
гневом,
дает
ему
выйти
на
свободу
Like
the
smolderin'
smoke
when
the
fire's
left
the
coals
Как
тлеющий
дым,
когда
от
костра
остались
только
угли
Fire's
left
the
coals
От
костра
остались
только
угли
You
can
take
me
down
Ты
можешь
забрать
меня
с
собой
You
can
show
me
your
home
Ты
можешь
показать
мне
свой
дом
Not
the
place
where
you
live
Не
то
место,
где
ты
живешь
But
the
place
where
you
belong
А
то
место,
где
ты
находишься
You
can
bend
my
ear
Ты
можешь
выслушать
меня
We
will
talk
all
day
Мы
можем
разговаривать
целый
день
Just
make
sure
I'm
around
when
you've
finally
got
somethin'
to
say
Только
убедись,
что
я
буду
рядом,
когда
тебе
наконец
будет
что-то
сказать
And
what
do
you
mean
by
"I
don't
deserve
this
life?"
И
что
ты
имеешь
в
виду
под
"Я
не
заслуживаю
этой
жизни?"
Well
his
door's
always
open
Ну,
его
дверь
всегда
открыта
He's
always
got
the
time
У
него
всегда
есть
время
To
give
a
little
somethin',
even
though
it
gets
behind
Чтобы
дать
немного,
даже
если
это
затянется
Your
trips
become
his
Твои
поездки
становятся
его
And
your
lives
are
entwined
И
ваши
жизни
переплетаются
But
like
the
horse
with
the
jockie
Но,
как
лошадь
с
жокеем
It's
all
in
your
mind
Это
все
в
твоем
уме
It's
all
in
your
mind
Это
все
в
твоем
уме
You
can
take
me
down
Ты
можешь
забрать
меня
с
собой
You
can
show
me
your
home
Ты
можешь
показать
мне
свой
дом
Not
the
place
where
you
live
Не
то
место,
где
ты
живешь
But
the
place
where
you
belong
А
то
место,
где
ты
находишься
You
can
bend
my
ear
Ты
можешь
выслушать
меня
We
will
talk
all
day
Мы
можем
разговаривать
целый
день
Just
make
sure
I'm
around
when
you've
finally
got
somethin'
to
say
Только
убедись,
что
я
буду
рядом,
когда
тебе
наконец
будет
что-то
сказать
Finally
got
somethin'
Наконец-то
есть
что-то
Finally
got
somethin'
Наконец-то
есть
что-то
Finally
got
somethin'
to
say
Наконец-то
есть
что-то
сказать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Richard Phillips, Randel S. Guss, Dean Dinning, Todd Nichols
Album
Fear
date of release
27-08-1991
Attention! Feel free to leave feedback.