Toad the Wet Sprocket - Something to Say - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toad the Wet Sprocket - Something to Say




Something to Say
Что-то сказать
He's got a thing 'bout losin' control
Он любит терять контроль
Carries it a mile just to see how far he'll go
И идет до конца, чтобы проверить, насколько далеко он зайдет
Brushes up his chops as he tries to fake a smile
Поправляет прическу, пытаясь натянуть улыбку
A friend indeed, but I need someone to stay a while
Да, друг, несомненно, но мне нужен кто-то, кто останется рядом
Someone to stay a while
Кто-то, кто останется рядом
You can bend my ear
Ты можешь выслушать меня
We will talk all day
Мы можем разговаривать целый день
Just make sure I'm around when you've finally got somethin' to say
Только убедись, что я буду рядом, когда тебе наконец будет что-то сказать
Drops hints, but he won't tell you what's really on his mind
Подает намеки, но не скажет, что на самом деле у него на уме
But I know if I look, it's easy to find
Но я знаю, что если присмотрюсь, то легко найду
He's got a way with his anger, the way he lets it show
Он по-своему справляется со своим гневом, дает ему выйти на свободу
Like the smolderin' smoke when the fire's left the coals
Как тлеющий дым, когда от костра остались только угли
Fire's left the coals
От костра остались только угли
You can take me down
Ты можешь забрать меня с собой
You can show me your home
Ты можешь показать мне свой дом
Not the place where you live
Не то место, где ты живешь
But the place where you belong
А то место, где ты находишься
You can bend my ear
Ты можешь выслушать меня
We will talk all day
Мы можем разговаривать целый день
Just make sure I'm around when you've finally got somethin' to say
Только убедись, что я буду рядом, когда тебе наконец будет что-то сказать
Eh
Э
Eh
Э
Eh
Э
And what do you mean by "I don't deserve this life?"
И что ты имеешь в виду под не заслуживаю этой жизни?"
Well his door's always open
Ну, его дверь всегда открыта
He's always got the time
У него всегда есть время
To give a little somethin', even though it gets behind
Чтобы дать немного, даже если это затянется
Your trips become his
Твои поездки становятся его
And your lives are entwined
И ваши жизни переплетаются
But like the horse with the jockie
Но, как лошадь с жокеем
It's all in your mind
Это все в твоем уме
It's all in your mind
Это все в твоем уме
You can take me down
Ты можешь забрать меня с собой
You can show me your home
Ты можешь показать мне свой дом
Not the place where you live
Не то место, где ты живешь
But the place where you belong
А то место, где ты находишься
You can bend my ear
Ты можешь выслушать меня
We will talk all day
Мы можем разговаривать целый день
Just make sure I'm around when you've finally got somethin' to say
Только убедись, что я буду рядом, когда тебе наконец будет что-то сказать
Finally got somethin'
Наконец-то есть что-то
Finally got somethin'
Наконец-то есть что-то
Finally got somethin' to say
Наконец-то есть что-то сказать





Writer(s): Glen Richard Phillips, Randel S. Guss, Dean Dinning, Todd Nichols


Attention! Feel free to leave feedback.