Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
yeux
clos
si
ta
silhouette
rétrécit
et
disparait
Закрой
глаза,
если
твой
силуэт
сузится
и
исчезнет.
Ce
soir
ma
bouche
et
mon
coeur
me
disent
pareil
Сегодня
вечером
мой
рот
и
мое
сердце
говорят
мне
то
же
самое
Le
paradoxe,
j'sais
pas
ce
que
j'dis
à
ce
qui
paraît
Парадокс:
я
не
знаю,
что
говорю,
а
то,
что
кажется
Le
sol
se
dérobe
sous
mes
pieds
et
vient
m'aspirer
Земля
ускользает
из-под
ног
и
затягивает
меня
внутрь.
J'crois
que
seuls
les
murs
de
l'appart
me
tiennent
Думаю,
меня
держат
только
стены
квартиры
J'ai
oublié
depuis
l'temps
si
mes
passions
m'appartiennent
Я
давно
забыл,
принадлежат
ли
мне
мои
страсти
J'm"oublie
aussi,
est
ce
toi
ou
moi
qui
écris
ce
texte
Я
тоже
забываю,
ты
или
я
пишу
этот
текст
Tu
m'envahis
tellement
que
j'ai
l'impression
d'avoir
deux
têtes
Ты
так
сильно
вторгаешься
в
меня,
что
мне
кажется,
что
у
меня
две
головы
Qui
pourra
m'écraser,
m'user
si
tu
pars
Кто
сможет
меня
раздавить,
измотать,
если
ты
уйдешь?
Tu
es
devenu
mon
pire
rêve,
mon
meilleur
cauchemar
Ты
стал
моим
худшим
сном,
моим
лучшим
кошмаром
J'veux
jeter
l'éponge,
lever
le
poing
après
le
combat
Я
хочу
бросить
полотенце,
поднять
кулак
после
боя
Mais
ce
soir
encore
c'est
toi
qui
le
lèveras
sur
moi
Но
этим
вечером
снова
ты
поднимешь
это
на
меня.
Reste,
j'ai
besoin
de
te
voir
partir.
Reste
et
surtout
ne
reviens
pas
Останься,
мне
нужно
увидеть,
как
ты
уходишь.
Оставайся
и,
главное,
не
возвращайся.
Reste
je
veux
pas
t'voir
partir
Останься,
я
не
хочу,
чтобы
ты
ушел
Reste
auprès
de
moi
j'veux
pas
t'voir
quitter
l'navire
Останься
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
ты
покидал
корабль.
Reste
je
veux
pas
qu'tu
largues
les
amarres
Останься,
я
не
хочу,
чтобы
ты
бросил
Reste,
j'veux
qu'on
s'amourache
même
si
tout
s'arrache
Останься,
я
хочу,
чтобы
мы
влюбились,
даже
если
все
развалится.
Reste
je
veux
pas
t'voir
partir
Останься,
я
не
хочу,
чтобы
ты
ушел
Reste
auprès
de
moi
je
veux
pas
t'voir
quitter
le
navire
Останься
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
ты
покидал
корабль.
Sur
l'corps
j'ai
de
plus
en
plus
de
traces
et
en
même
temps
j'm'efface
На
моем
теле
остается
все
больше
следов
и
в
то
же
время
я
угасаю
Tu
m'enchâsses,
tu
m'enlaces,
tu
m'embrases
Ты
обнимаешь
меня,
ты
обнимаешь
меня,
ты
обнимаешь
меня
Mais
est-ce
bien
moi
ce
reflet
dans
la
glace
Но
действительно
ли
это
отражение
в
зеркале
— я?
Tu
m'embrasses,
tu
m'tabasses,
tu
m'ramasses
Ты
целуешь
меня,
ты
меня
бьешь,
ты
меня
поднимаешь
Comme
un
sablier
tu
te
remplis
à
mesure
que
j'me
vide
Как
песочные
часы,
ты
наполняешься,
пока
я
опустошаюсь.
C'est
peut-être
ça
qu'les
psys
appellent
dépendance
affective
Возможно,
это
то,
что
психологи
называют
эмоциональной
зависимостью.
Le
pire
c'est
qu'j'me
sens
fautive
et
que
je
me
perds
en
excuses
Хуже
всего
то,
что
я
чувствую
себя
виноватым
и
теряюсь
в
оправданиях.
A
chaque
mauvais
geste
ivre
c'est
moi
que
tu
accuses
В
каждом
пьяном
поступке
ты
обвиняешь
меня.
Le
ressentiment
me
brûle
la
bouche
comme
un
mauvais
whisky
Обида
обжигает
мой
рот,
как
плохой
виски.
J'aimerais
me
lever
de
la
touche
et
simplement
vé-squi
Я
бы
хотел
отойти
в
сторону
и
просто
уйти.
Mais
j'reste
repliée
sous
la
douche
en
m'demandant
Но
я
остаюсь,
свернувшись
калачиком
в
душе,
размышляя
Qu'est
ce
qui
se
passerait
si
je
bouge
et
si
j'm'y
risque?
Et
si?
Что
произойдет,
если
я
перееду
и
рискну
ли
я?
И
если?
Reste
ce
soir
c'est
moi
qui
pars!
Останься
на
ночь,
это
я
ухожу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Brion, Anthony Blanc
Attention! Feel free to leave feedback.