Lyrics and translation Tobe Love - Una Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Casualidad
A Coincidence
Romántico
incurable
Incurable
Romantic
Con
ese
lunarsito
asi
que
tienes
en
la
frente
With
that
little
mole
you
have
on
your
forehead
Precisamente
ahi
te
hace
lucir
muy
elegante
Right
there
it
makes
you
look
so
elegant
Con
ese
colorcito
de
tu
piel
que
me
atraite
With
that
skin
color
that
attracts
me
Y
con
esos
ojitos
color
miel
tu
me
hechizaste
And
with
those
honey-colored
eyes
you
have
bewitched
me
Se
bien
cuanto
te
gusta
que
te
canten
al
oido
I
know
how
much
you
like
to
be
sung
in
your
ear
A
mi
me
encanta
cuando
paso
abajo
de
tu
ombligo
I
love
it
when
I
pass
below
your
navel
Quererte
y
adorarte
eso
es
lo
unico
que
pido
To
love
and
adore
you
is
the
only
thing
I
ask
Por
eso
en
este
tema
con
el
coro
digo
That's
why
in
this
song
with
the
chorus
I
say
Nunca
imagine
que
de
la
oscuridad
saldría
tal
hermosura
I
never
imagined
that
such
beauty
would
emerge
from
the
darkness
A
los
ojos
la
miré
y
me
deslumbró
tanta
dulzura
I
looked
into
her
eyes
and
was
dazzled
by
such
sweetness
Al
mirar
su
caminar
quedé
fue
envuelto
en
su
cintura
Looking
at
her
walk,
I
was
enveloped
in
her
waist
Pero
al
escucharla
hablar
me
dije:
Padre
que
Locura
But
when
I
heard
her
speak,
I
said
to
myself:
Father,
what
madness
Hay
mujer
yo
quisiera
tenerte
Oh
woman,
I
wish
I
could
have
you
Pero
hay
un
inconveniente
es
que
yo
tengo
a
mi
mujer
But
there's
a
problem,
I
have
my
wife
Y
no
solo
es
eso
es
que
yo
a
ella
le
soy
fiel
And
it's
not
just
that,
it's
that
I'm
faithful
to
her
Y
el
problema
está
en
que
yo
por
ti
mi
gyal
me
atrevería
a
enloquecer
And
the
problem
is
that
for
you,
my
gyal,
I
would
dare
to
go
crazy
Como
muestra
tengo
este
único
botón
As
a
token,
I
have
this
one
button
Que
es
la
llave
de
alma
y
puerta
de
mi
corazón
Which
is
the
key
to
my
soul
and
the
door
to
my
heart
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
no
juegues
con
mi
amor
The
only
thing
I
ask
of
you
is
that
you
don't
play
with
my
love
Le
pregunto
si
me
quiere
y
me
contesta
yo
te
quiero
un
pocoton
I
ask
her
if
she
loves
me
and
she
answers:
I
love
you
a
whole
lot
Nunca
te
deja
quien
te
quiere
por
lo
que
quiere
The
one
who
loves
you
never
leaves
you
for
what
they
want
Porque
a
veces
no
era
quien
esperabas
y
te
hiere
Because
sometimes
they
weren't
who
you
expected
and
they
hurt
you
Un
verdadero
amor
A
true
love
Momentánea
en
la
pasión
Momentary
in
passion
Gyal
me
preguntas
si
te
quiero
y
te
contesto
yo
te
quiero
un
pocoton
Gyal,
you
ask
me
if
I
love
you
and
I
answer:
I
love
you
a
whole
lot
Quien
dice
que
el
amor
no
es
compartido
Who
says
that
love
is
not
shared
Escucha
consejo
y
oiga
bien
lo
que
le
digo
Listen
to
advice
and
hear
well
what
I
tell
you
Un
verdadero
hombre
no
juega
con
muñecas
A
real
man
doesn't
play
with
dolls
Hombre
es
el
que
tiene
una
y
aquella
es
su
princesa
A
man
is
the
one
who
has
one
and
she
is
his
princess
Quien
dice
que
el
tiempo
no
te
cura
las
heridas
Who
says
that
time
doesn't
heal
your
wounds
Quien
dice
que
nunca
lloro
Who
says
I
never
cry
Levantenme
la
mano
aquel
que
nunca
sufrió
Raise
your
hand
to
those
who
have
never
suffered
Entonces
no
se
enamoró
Then
they
didn't
fall
in
love
Nunca
imagine
que
de
la
oscuridad
saldría
tal
hermosura
I
never
imagined
that
such
beauty
would
emerge
from
the
darkness
A
los
ojos
la
miré
y
me
deslumbró
tanta
dulzura
I
looked
into
her
eyes
and
was
dazzled
by
such
sweetness
Al
mirar
su
caminar
quedé
fue
envuelto
en
su
cintura
Looking
at
her
walk,
I
was
enveloped
in
her
waist
Pero
al
escucharla
hablar
me
dije:
Padre
que
Locura
But
when
I
heard
her
speak,
I
said
to
myself:
Father,
what
madness
Aque
que
dice
amar
puede
fallar
a
esa
persona
The
one
who
says
they
love
can
fail
that
person
Pero
mas
importante
es
que
quien
te
ame
te
perdone
But
more
importantly,
the
one
who
loves
you
will
forgive
you
Y
eso
es
el
verdadero
amor
And
that
is
true
love
Entregar
el
corazón
To
give
your
heart
Como
lo
hizo
mi
señor
As
my
Lord
did
Dicen
que
somos
perros
y
nos
gusta
hacerles
daño
They
say
that
we
are
dogs
and
we
like
to
hurt
them
Pero
a
donde
estaba
Adán
But
where
was
Adam
Cuando
Eva
hablaba
con
el
Diablo
When
Eve
was
talking
to
the
Devil
Desde
el
principio
de
la
creación
From
the
beginning
of
creation
El
primer
error
The
first
mistake
Quien
lo
cometió
Who
made
it
Ahora
con
esta
Now
with
this
one
No
quiero
que
las
damas
I
don't
want
the
ladies
Se
agarren
de
eso
To
grab
onto
that
Porque
las
cosas
tampoco
son
así
Because
things
are
not
like
that
either
Hay
quienes
nos
portamos
bien
There
are
those
of
us
who
behave
well
Si
o
que
kirkao
Yes
or
what
kirkao
Con
ese
lunarsito
asi
que
tienes
en
la
frente
With
that
little
mole
you
have
on
your
forehead
Precisamente
ahi
te
hace
lucir
muy
elegante
Right
there
it
makes
you
look
so
elegant
Con
ese
colorcito
de
tu
piel
que
me
atraite
With
that
skin
color
that
attracts
me
Y
con
esos
ojitos
color
miel
tu
me
hechizaste
And
with
those
honey-colored
eyes
you
have
bewitched
me
Se
bien
cuanto
te
gusta
que
te
canten
al
oido
I
know
how
much
you
like
to
be
sung
in
your
ear
A
mi
me
encanta
cuando
paso
abajo
de
tu
ombligo
I
love
it
when
I
pass
below
your
navel
Quererte
y
adorarte
eso
es
lo
unico
que
pido
To
love
and
adore
you
is
the
only
thing
I
ask
Por
eso
en
este
tema
con
el
coro
digo
That's
why
in
this
song
with
the
chorus
I
say
Dios
bendiga
a
Israel
God
bless
Israel
El
código
kirkaro
The
kirkaro
code
Tu
romántico
incurable
Your
incurable
romantic
Costelo
esta
vez
nos
fuimos
lejos
papa
Costelo
this
time
we
went
far
papa
Que
dice
El
codigo
kirkao
What
does
The
kirkao
code
say
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.