Lyrics and translation Tobe Love - Una Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Casualidad
Случайная встреча
Romántico
incurable
Неисправимый
романтик
Con
ese
lunarsito
asi
que
tienes
en
la
frente
С
этой
маленькой
родинкой
на
лбу,
Precisamente
ahi
te
hace
lucir
muy
elegante
Именно
она
делает
тебя
такой
элегантной.
Con
ese
colorcito
de
tu
piel
que
me
atraite
С
этим
цветом
кожи,
который
меня
привлекает,
Y
con
esos
ojitos
color
miel
tu
me
hechizaste
И
с
этими
медовыми
глазами
ты
меня
околдовала.
Se
bien
cuanto
te
gusta
que
te
canten
al
oido
Я
знаю,
как
тебе
нравится,
когда
тебе
поют
на
ушко,
A
mi
me
encanta
cuando
paso
abajo
de
tu
ombligo
А
мне
нравится,
когда
я
касаюсь
кожи
ниже
твоего
пупка.
Quererte
y
adorarte
eso
es
lo
unico
que
pido
Любить
тебя
и
обожать
— это
единственное,
о
чем
я
прошу,
Por
eso
en
este
tema
con
el
coro
digo
Поэтому
в
этой
песне
я
пою
в
припеве:
Nunca
imagine
que
de
la
oscuridad
saldría
tal
hermosura
Никогда
не
думал,
что
из
темноты
появится
такая
красавица,
A
los
ojos
la
miré
y
me
deslumbró
tanta
dulzura
Взглянул
в
твои
глаза
и
был
ослеплен
такой
нежностью.
Al
mirar
su
caminar
quedé
fue
envuelto
en
su
cintura
Глядя
на
твою
походку,
я
был
пленен
твоей
талией,
Pero
al
escucharla
hablar
me
dije:
Padre
que
Locura
Но
услышав
твой
голос,
я
сказал
себе:
"Боже,
какое
безумие!"
Hay
mujer
yo
quisiera
tenerte
Девушка,
я
хотел
бы
быть
с
тобой,
Pero
hay
un
inconveniente
es
que
yo
tengo
a
mi
mujer
Но
есть
одна
проблема:
у
меня
есть
жена,
Y
no
solo
es
eso
es
que
yo
a
ella
le
soy
fiel
И
не
только
это,
я
ей
верен,
Y
el
problema
está
en
que
yo
por
ti
mi
gyal
me
atrevería
a
enloquecer
И
проблема
в
том,
что
ради
тебя,
моя
девочка,
я
готов
сойти
с
ума.
Como
muestra
tengo
este
único
botón
В
качестве
доказательства
у
меня
есть
только
эта
одна
кнопка,
Que
es
la
llave
de
alma
y
puerta
de
mi
corazón
Это
ключ
к
моей
душе
и
дверь
к
моему
сердцу.
Lo
único
que
yo
te
pido
es
que
no
juegues
con
mi
amor
Единственное,
о
чем
я
прошу,
— не
играй
с
моей
любовью.
Le
pregunto
si
me
quiere
y
me
contesta
yo
te
quiero
un
pocoton
Я
спрашиваю,
любишь
ли
ты
меня,
и
ты
отвечаешь:
"Я
люблю
тебя
очень
сильно".
Nunca
te
deja
quien
te
quiere
por
lo
que
quiere
Тот,
кто
тебя
любит,
никогда
не
оставит
тебя
ради
того,
чего
хочет,
Porque
a
veces
no
era
quien
esperabas
y
te
hiere
Потому
что
иногда
это
не
тот,
кого
ты
ждала,
и
он
ранит
тебя.
Un
verdadero
amor
Настоящая
любовь,
Momentánea
en
la
pasión
Мгновенная
страсть.
Gyal
me
preguntas
si
te
quiero
y
te
contesto
yo
te
quiero
un
pocoton
Девочка,
ты
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя,
и
я
отвечаю:
"Я
люблю
тебя
очень
сильно".
Quien
dice
que
el
amor
no
es
compartido
Кто
говорит,
что
любовь
не
может
быть
разделенной?
Escucha
consejo
y
oiga
bien
lo
que
le
digo
Послушай
совет
и
хорошенько
вникни
в
то,
что
я
говорю:
Un
verdadero
hombre
no
juega
con
muñecas
Настоящий
мужчина
не
играет
с
куклами,
Hombre
es
el
que
tiene
una
y
aquella
es
su
princesa
Настоящий
мужчина
— тот,
у
кого
есть
одна,
и
она
его
принцесса.
Quien
dice
que
el
tiempo
no
te
cura
las
heridas
Кто
говорит,
что
время
не
лечит
раны?
Quien
dice
que
nunca
lloro
Кто
говорит,
что
никогда
не
плакал?
Levantenme
la
mano
aquel
que
nunca
sufrió
Поднимите
руку
те,
кто
никогда
не
страдал.
Entonces
no
se
enamoró
Значит,
не
влюблялся.
Nunca
imagine
que
de
la
oscuridad
saldría
tal
hermosura
Никогда
не
думал,
что
из
темноты
появится
такая
красавица,
A
los
ojos
la
miré
y
me
deslumbró
tanta
dulzura
Взглянул
в
твои
глаза
и
был
ослеплен
такой
нежностью.
Al
mirar
su
caminar
quedé
fue
envuelto
en
su
cintura
Глядя
на
твою
походку,
я
был
пленен
твоей
талией,
Pero
al
escucharla
hablar
me
dije:
Padre
que
Locura
Но
услышав
твой
голос,
я
сказал
себе:
"Боже,
какое
безумие!"
Aque
que
dice
amar
puede
fallar
a
esa
persona
Тот,
кто
говорит,
что
любит,
может
подвести
этого
человека,
Pero
mas
importante
es
que
quien
te
ame
te
perdone
Но
важнее
то,
что
любящий
тебя
простит
тебя.
Y
eso
es
el
verdadero
amor
И
это
настоящая
любовь
—
Entregar
el
corazón
Отдать
свое
сердце,
Como
lo
hizo
mi
señor
Как
это
сделал
мой
Господь,
Dicen
que
somos
perros
y
nos
gusta
hacerles
daño
Говорят,
что
мы,
мужчины,
как
собаки,
и
нам
нравится
причинять
боль,
Pero
a
donde
estaba
Adán
Но
где
был
Адам,
Cuando
Eva
hablaba
con
el
Diablo
Когда
Ева
разговаривала
с
дьяволом?
Desde
el
principio
de
la
creación
С
самого
начала
творения,
El
primer
error
Первая
ошибка
—
Quien
lo
cometió
Кто
ее
совершил?
Ahora
con
esta
Теперь
с
этой...
No
quiero
que
las
damas
Я
не
хочу,
чтобы
дамы
Se
agarren
de
eso
Цеплялись
за
это,
Porque
las
cosas
tampoco
son
así
Потому
что
все
не
так
просто.
Hay
quienes
nos
portamos
bien
Есть
те,
кто
хорошо
себя
ведут.
Si
o
que
kirkao
Да
или
что,
Kirkao?
Con
ese
lunarsito
asi
que
tienes
en
la
frente
С
этой
маленькой
родинкой
на
лбу,
Precisamente
ahi
te
hace
lucir
muy
elegante
Именно
она
делает
тебя
такой
элегантной.
Con
ese
colorcito
de
tu
piel
que
me
atraite
С
этим
цветом
кожи,
который
меня
привлекает,
Y
con
esos
ojitos
color
miel
tu
me
hechizaste
И
с
этими
медовыми
глазами
ты
меня
околдовала.
Se
bien
cuanto
te
gusta
que
te
canten
al
oido
Я
знаю,
как
тебе
нравится,
когда
тебе
поют
на
ушко,
A
mi
me
encanta
cuando
paso
abajo
de
tu
ombligo
А
мне
нравится,
когда
я
касаюсь
кожи
ниже
твоего
пупка.
Quererte
y
adorarte
eso
es
lo
unico
que
pido
Любить
тебя
и
обожать
— это
единственное,
о
чем
я
прошу,
Por
eso
en
este
tema
con
el
coro
digo
Поэтому
в
этой
песне
я
пою
в
припеве:
Dios
bendiga
a
Israel
Да
благословит
Бог
Израиль.
El
código
kirkaro
Код
Kirkao.
Tu
romántico
incurable
Твой
неисправимый
романтик.
Costelo
esta
vez
nos
fuimos
lejos
papa
Costelo,
на
этот
раз
мы
зашли
далеко,
папа.
Que
dice
El
codigo
kirkao
Что
говорит
код
Kirkao?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.