Lyrics and translation Tobe Nwigwe feat. Madeline Edwards - AGAINST THE GRAIN/SHINE MEDLEY (NPR MUSIC'S TINY DESK CONCERT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AGAINST THE GRAIN/SHINE MEDLEY (NPR MUSIC'S TINY DESK CONCERT)
ПОПЕРЕЧИНЕ/СИЯНИЕ ПОПУРРИ (NPR MUSIC'S TINY DESK CONCERT)
We
just
wanted
to
go
against
the
grain
a
little
bit
Мы
просто
хотели
немного
пойти
против
течения
So
Madelyn
Edwards,
if
you
would
Итак,
Мадлен
Эдвардс,
если
ты
не
против
Cause
you
were
made
to
do
what
no
one's
done
Потому
что
ты
создана,
чтобы
делать
то,
что
никто
не
делал
And
though
they
shade
you
И
хотя
они
пытаются
тебя
затенить,
You
shine
like
the
sun
Ты
сияешь,
как
солнце.
Cause
you
were
made
to
do
what
no
one's
done
Потому
что
ты
создана,
чтобы
делать
то,
что
никто
не
делал
And
though
they
shade
you
И
хотя
они
пытаются
тебя
затенить,
You
shine
like
the
sun
Ты
сияешь,
как
солнце.
I
feel
like
the
masses
on
melatonin
when
it
come
to
melanin
Я
чувствую
себя,
будто
массы
людей
под
мелатонином,
когда
дело
доходит
до
меланина
I
grew
up
melancholic
because
I
ain't
realized
Я
вырос
меланхоличным,
потому
что
не
понимал,
That
the
hemoglobin
in
my
skin
was
connected
to
a
lineage
Что
гемоглобин
в
моей
коже
был
связан
с
родословной,
That
never
ever
had
to
pin
and
pinch
Которой
никогда
не
приходилось
притворяться
Serpent
hissing
at
me
Змея
шипит
на
меня
I
take
the
blade
to
his
neck
to
kill
all
the
hissy
fits
(ugh!)
Я
беру
клинок
и
режу
ему
шею,
чтобы
прекратить
все
эти
шипения
(ах!)
Please
don't
try
me
I
get
overly
violent
when
it
come
to
juju
Пожалуйста,
не
испытывай
меня,
я
становлюсь
слишком
агрессивным,
когда
дело
доходит
до
магии
вуду.
Hence
why
my
name
is
Tobechuku
and
the
flow
like
a
tutu
Вот
почему
меня
зовут
Тобечукву,
а
подача
плавная,
как
пачка,
Wrapped
around
the
waist
of
Misty
Copeland
Обернутая
вокруг
талии
Мисти
Коупленд.
Graceful
even
though
I
hail
from
broken
Изящный,
хотя
я
родом
из
неблагополучных
Places
where
they
say
that
none
are
chosen
Мест,
где
говорят,
что
никто
не
избран,
To
rise
among
the
raptors
like
DeRozean
(ugh!)
Чтобы
подняться
среди
хищников,
как
ДеРозан
(ах!)
Flow
old,
so
so
Jurassic
(agh!)
Флоу
старый,
как
будто
из
юрского
периода
(ах!)
Tough
to
find
a
suitor
in
my
bracket
Трудно
найти
мне
пару,
Where
I'm
from
my
hood
is
filled
with
bastards
Откуда
я
родом,
мой
район
полон
ублюдков,
Not
their
fault
they
dad
done
headed
backwards
Не
их
вина,
что
их
отец
сбежал.
Hopefully
the
don't
adapt
the
habit
Надеюсь,
они
не
переймут
привычку
Of
the
seed
that
turned
them
to
a
savage
(cause!)
Того
семени,
что
превратило
их
в
дикарей
(ведь!)
(Cause)
Cause
you
were
made
to
(you
were
made
to)
(Ведь)
Ведь
ты
создана
(ты
создана),
Do
what
no
one's
done
(do
what
no
ones
done)
Чтобы
делать
то,
что
никто
не
делал
(делать
то,
что
никто
не
делал)
And
though
they
shade
you
(though
they
shade
you)
И
хотя
они
пытаются
тебя
затенить
(хотя
они
пытаются
тебя
затенить),
You
shine
like
the
sun
(shine
on
baby)
Ты
сияешь,
как
солнце
(сияй,
детка).
Cause
you
were
made
to
(you
were
made
to)
Ведь
ты
создана
(ты
создана),
Do
what
no
one's
done
(do
what
no
ones
done)
Чтобы
делать
то,
что
никто
не
делал
(делать
то,
что
никто
не
делал)
And
though
they
shade
you
(though
they
shade
you)
И
хотя
они
пытаются
тебя
затенить
(хотя
они
пытаются
тебя
затенить),
You
shine
like
the
sun
Ты
сияешь,
как
солнце.
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
on
all
of
them
Сияй
для
всех
них.
(Shine
on
all
of
them)
(Сияй
для
всех
них)
My
umi
said
to
shine
the
light
Моя
мама
говорила,
чтобы
я
сиял,
So
shine
on
all
of
them
Так
что
сияй
для
всех
них.
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
on
all
of
them
Сияй
для
всех
них.
(Shine
on
all
of
them)
(Сияй
для
всех
них)
My
umi
said
to
shine
the
light
Моя
мама
говорила,
чтобы
я
сиял,
So
shine
on
all
of
them
Так
что
сияй
для
всех
них.
We
in
the
land
of
milk
and
honey
Мы
в
стране
молока
и
меда,
Where
ain't
nothing
sweet
these
demons
hungry
Где
нет
ничего
сладкого,
эти
демоны
голодны.
They
go
bananas
for
the
money
Они
сходят
с
ума
по
деньгам,
But
not
me,
I'm
no
circus
monkey
Но
не
я,
я
не
цирковая
обезьянка.
No,
Satan
can't
drown
us
we
wavy
Нет,
Сатана
не
может
утопить
нас,
мы
слишком
круты.
Too
smooth
to
be
fooled
by
fugazi
Слишком
умны,
чтобы
нас
одурачили
подделкой.
I
guess
that's
okay
that's
what
made
me
Думаю,
это
нормально,
это
то,
что
сделало
меня
таким.
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
(shine)
Сияй
(сияй),
Shine
on
all
of
them
Сияй
для
всех
них.
(Shine
on
all
of
them)
(Сияй
для
всех
них)
My
umi
said
to
shine
the
light
Моя
мама
говорила,
чтобы
я
сиял,
So
shine
on
all
of
them
(ohhhh)
Так
что
сияй
для
всех
них
(оооо).
Climb
(climb)
Взбирайся
(взбирайся),
Climb
(climb)
Взбирайся
(взбирайся),
You
were
born
to
win
Ты
рождена
побеждать.
Don't
let
them
make
you
colourblind
Не
позволяй
им
сделать
тебя
дальтоником
And
not
adore
your
skin
И
не
восхищаться
твоей
кожей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobe Nwigwe
Attention! Feel free to leave feedback.