Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AGAINST THE GRAIN
GEGEN DEN STRICH
I
feel
you
all
are
the
same
Ich
fühle,
ihr
seid
alle
gleich
It
brings
my
heart
so
much
pain
Es
bereitet
meinem
Herzen
so
viel
Schmerz
I
wish
I
could
see
some
change
Ich
wünschte,
ich
könnte
eine
Veränderung
sehen
I'll
always
go
against
the
grain
Ich
werde
immer
gegen
den
Strich
gehen
Go
against
the
grain
Gegen
den
Strich
gehen
Go
against
the
grain
Gegen
den
Strich
gehen
Don't
just
be
the
same
Sei
nicht
einfach
gleich
Go
against
the
grain
Geh
gegen
den
Strich
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
Aight,
I
feel
like
the
masses
on
melatonin
when
it
come
to
melanin
Okay,
ich
fühle,
dass
die
Massen
auf
Melatonin
sind,
wenn
es
um
Melanin
geht
I
grew
up
melancholy
'cause
I
ain't
Ich
wuchs
melancholisch
auf,
weil
ich
es
nicht
tat
Realize
that
the
hemoglobin
in
my
skin
Erkennen,
dass
das
Hämoglobin
in
meiner
Haut
Was
connected
to
a
lineage
that
never
ever
had
to
penny
pinch
Mit
einer
Abstammung
verbunden
war,
die
niemals
knausern
musste
Serpent
hissing
at
me
I
take
the
blade
Schlange
zischt
mich
an,
ich
nehme
die
Klinge
To
his
neck
to
kill
all
the
hissy
fits
An
seinen
Hals,
um
all
die
Zischlaute
zu
töten
Ouu,
please
don't
try
me,
I
get
more
than
grimey
wen
it
come
to
Juju
Ouu,
bitte
versuch
mich
nicht,
ich
werde
mehr
als
schmutzig,
wenn
es
um
Juju
geht
Hence
why
my
name
is
Tobechukwu
and
the
flow
like
a
tutu
Deshalb
ist
mein
Name
Tobechukwu
und
der
Flow
wie
ein
Tutu
Wrapped
around
the
waist
of
Misty
Copeland
Um
die
Taille
von
Misty
Copeland
gewickelt
Graceful
even
though
I
hail
from
broken
places
Anmutig,
obwohl
ich
aus
kaputten
Orten
stamme
Where
they
say
that
none
are
chosen
to
rise
among
the
raptors
Wo
sie
sagen,
dass
niemand
auserwählt
ist,
sich
unter
den
Raptoren
zu
erheben
Flow
o
so,
so
Jurassic
Flow
oh
so,
so
jurassisch
Tough
to
find
a
suitor
in
my
bracket
Schwer,
einen
Bewerber
in
meiner
Klasse
zu
finden
Where
I'm
from
Wo
ich
herkomme
My
hood
was
filled
with
bastards
Meine
Gegend
war
voller
Bastarde
Not
they
fault
Nicht
ihre
Schuld
They
daddy
had
it
backwards
Ihr
Daddy
hatte
es
falsch
verstanden
Hopefully
they
don't
adopt
the
habits
Hoffentlich
übernehmen
sie
nicht
die
Gewohnheiten
Of
the
seed
that
turned
them
to
a
savage
Des
Samens,
der
sie
zu
einem
Wilden
machte
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
The
atmosphere
where
I
matured
Die
Atmosphäre,
in
der
ich
aufwuchs
Was
less
than
friendly
War
alles
andere
als
freundlich
Before
they'd
chase
a
dime
Bevor
sie
einem
Groschen
nachjagten
They'd
squeeze
the
nickel
Drückten
sie
den
Nickel
aus
For
a
pretty
penny
Für
einen
hübschen
Penny
Hey
look
we
had
beef
on
every
corner
word
to
Wendy's
Hey,
schau,
wir
hatten
an
jeder
Ecke
Streit,
Wort
zu
Wendy's
And
I
wanted
to
get
away,
or
fly
away,
word
to
Lenny,
Kravitz
Und
ich
wollte
weg,
oder
wegfliegen,
Wort
zu
Lenny,
Kravitz
It's
always
hella
static
Es
ist
immer
eine
Höllenstatik
When
you
can't
establish
Wenn
du
nicht
etablieren
kannst
How
to
get
some
cabbage
Wie
man
etwas
Kohl
bekommt
Or
form
a
habit
Oder
eine
Gewohnheit
bildet
To
make
ya
cash
a
tidbit
more
acrobatic
Um
dein
Geld
etwas
akrobatischer
zu
machen
You
know
flipping
cake
not
hoarding
it
Du
weißt,
Kuchen
umdrehen,
nicht
horten
Not
hoarding
it
tryna
change
my
mama
Nicht
horten,
versuche,
meiner
Mama
zu
ändern
Geographical
coordinates
Geografische
Koordinaten
'Cause,
'cause
she
made
it
out
the
village
Denn,
denn
sie
hat
es
aus
dem
Dorf
geschafft
She
deserves
the
tropics
Sie
verdient
die
Tropen
And
I
was
raised
around
them
killers
Und
ich
bin
um
diese
Killer
herum
aufgewachsen
You
know,
round
them
rockets
Du
weißt
schon,
um
diese
Raketen
Where
they'd
put
metal
to
yo
mouth
Wo
sie
dir
Metall
an
den
Mund
halten
würden
Just
like
an
orthodontist
Genau
wie
ein
Kieferorthopäde
No
gas
at
all
I
went
from
convict
Kein
Gas,
ich
wurde
vom
Sträfling
To
being
a
comet
Zu
einem
Kometen
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
'Cause
you
were
made
to
Weil
du
dazu
geschaffen
wurdest
Do
what
no
one's
done
Zu
tun,
was
niemand
getan
hat
And
though
they
shade
you
Und
obwohl
sie
dich
beschatten
You
shine
like
the
sun
Du
strahlst
wie
die
Sonne
Sun,
sun,
sun
Sonne,
Sonne,
Sonne
Shine,
shine,
shine
Scheine,
scheine,
scheine
Shine
on
all
of
them,
shine
on
all
of
them
Scheine
auf
sie
alle,
scheine
auf
sie
alle
My
umi
said
to
shine
your
light
Meine
Umi
sagte,
lass
dein
Licht
leuchten
So
shine
on
all
of
them
Also
scheine
auf
sie
alle
Shine,
shine,
shine
Scheine,
scheine,
scheine
Shine
on
all
of
them,
shine
on
all
of
them
Scheine
auf
sie
alle,
scheine
auf
sie
alle
My
umi
said
to
shine
your
light
Meine
Umi
sagte,
lass
dein
Licht
leuchten
So
shine
on
all
of
them
Also
scheine
auf
sie
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lanell Grant, Tobe Nwigwe
Attention! Feel free to leave feedback.