Lyrics and translation Tobee feat. Micaela Schäfer - Can You English Please?
Can You English Please?
Can You English Please?
Meine
Mama
hat
gesagt
My
mother
told
me
Sei
lieb
zu
den
Frauen
Be
kind
to
women
Erstmal
in
die
Augen
Look
into
their
eyes
first
Und
nicht
tiefer
schauen
And
do
not
look
deeper
Mach
ihnen
Komplimente
Compliment
them
Sag
sie
sehen
gut
aus
Tell
them
they
look
good
Der
Rest
kommt
ganz
alleine
The
rest
will
come
on
its
own
Wenn
du
darauf
vertraust
If
you
trust
that
Dann
steht
sie
da
Then
she
stands
there
Ich
mach′
ihr
Komplimente
doch
sie
lächelt
bloß
I
compliment
her
but
she
just
smiles
Sie
stehen
nur
da
They're
just
standing
there
Ich
würd'
für
dich
die
Sterne
klauen
I
would
steal
the
stars
for
you
Du
bist
die
schönste
aller
Frauen
You
are
the
most
beautiful
of
all
women
Du
bist
das
Tor
zu
meinem
Paradies
You
are
the
gateway
to
my
paradise
Can
you
English
please?
Can
you
English
please?
Törörödörörö
Toereroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroedoeroeroe
Törörödörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörödörörö
Toereroedoeroeroeroe
Ich
nehm′
allen
Mut
zusammen
I
gather
all
my
courage
Und
sprech'
sie
an,
And
speak
to
her
You
make
me
fix
and
ready
You
make
me
happy
and
ready
Let's
have
some
fun
Let's
have
some
fun
How
goes
it,
my
trasher
How
does
it
go,
my
darling?
I
swear
you
baby
I
swear
to
you,
baby
You
are
the
schönste
Frau
You
are
the
most
beautiful
woman
That
I′ve
ever
have
seen
That
I
have
ever
seen
Dann
stehen
wir
da
Then
we
will
stand
there
Ich
nehm′
sie
bei
der
Hand
doch
sie
lächelt
bloß
I
take
her
by
the
hand
but
she
just
smiles
Wir
stehen
nur
da
We
are
just
standing
there
Ich
hab'
alles
gesagt
I
have
said
everything
Und
will
jetzt
wissen
was
du
trinkst
And
now
I
want
to
know
what
you're
drinking
Was
du
fühlst,
willst
du
mit
mir
nach
Paris?
What
you're
feeling,
do
you
want
to
go
to
Paris
with
me?
Can
you
English
please?
Can
you
English
please?
Törörödörörö
Toereroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroedoeroeroe
Törörödörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörödörörö
Toereroedoeroeroeroe
Wenn
du
mal
denkst
If
you
ever
think
Was
soll
ich
nur
tun,
wenn
mir
die
Worte
fehlen?
What
should
I
do
when
I
run
out
of
words?
Dann
gibt′s
ein
Geschenk
Then
there
is
a
gift
Dieses
Gefühl
das
jeder
kennt
This
feeling
that
everyone
knows
Lo-o-ove,
lo-o-o-o-o-o-ove,
lo-o-ove
Lo-o-ove,
lo-o-o-o-o-o-ove,
lo-o-ove
Lo-o-ove,
lo-o-o-o-o-o-ove,
lo-o-ove
Lo-o-ove,
lo-o-o-o-o-o-ove,
lo-o-ove
Törörödörörö
Toereroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroedoeroeroe
Törörödörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörödörörö
Toereroedoeroeroeroe
Törörödörörö
Toereroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroedoeroeroe
Törörödörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörörö,
dörödörödörö
Toereroedoeroeroe,
doeroedoeroeroe
Törörödörödörörö
Toereroedoeroeroeroe
Can
you
English
please?
Can
you
English
please?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermann Niesig, Roman Wuethrich, Sebastian Horn, Marco Graber, Andreas Frei, Michael Hutter, Roman Pizio
Attention! Feel free to leave feedback.