Lyrics and translation tobi lou - 8702
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
tobi,
what's
this?
Эй,
Тоби,
что
это?
I
don't
even
know
if
I'm
fucked
up
right
now
Даже
не
знаю,
в
порядке
ли
я
сейчас
I'm
just
feelin'
my
shit
Просто
кайфую
Dre
said,
"How
the
party
goin'?"
Дре
спросил:
"Как
вечеринка?"
Didn't
even
start
it,
but
it's
already
lit
Даже
не
начинал,
но
уже
огонь
Ran
into
my
ex,
she
said,
"Hey,
how
you
been?"
Наткнулся
на
бывшую,
она
такая:
"Привет,
как
дела?"
But
I
don't
like
to
reminisce
Но
я
не
люблю
вспоминать
прошлое
Everything
I
took
ten
minutes
ago
just
hit,
so...
Все,
что
я
принял
десять
минут
назад,
только
что
ударило,
так
что...
I'ma
need
a
little
bit
Мне
нужно
немного
времени
I
was
doin'
my
dance
'til
someone
grabbed
my
hand
like,
"No,
babe
Я
танцевал,
пока
кто-то
не
схватил
меня
за
руку:
"Нет,
малыш,
Do
it,
do
it
like
this"
Делай,
делай
вот
так"
So
I
threw
it
in
reverse,
tried
a
little
swerve
Так
что
я
переключился,
попробовал
немного
вильнуть
Okay,
I
think
I
get
the
gist
Окей,
кажется,
я
понял
суть
Left
hand
up,
right
hand
down,
stick
shift
(Yeah)
Левая
рука
вверх,
правая
вниз,
ручка
переключения
передач
(Ага)
Then
I
hit
it
in
the
whip
Потом
я
врубил
это
в
тачке
Proud
of
myself
'cause
I
did
just
what
I
did
Горжусь
собой,
потому
что
сделал
то,
что
сделал
Hit
that
bitch
once,
then
I
hit
that
shit
again
(Peace
up)
Врубил
эту
штуку
один
раз,
потом
врубил
еще
раз
(Мир)
Ho,
don't
try
me
Эй,
не
испытывай
меня
'Cause
I'm
really
with
the
shits,
ooh
Потому
что
я
реально
в
ударе,
ух
Someone
stepped
on
my
shoes
Кто-то
наступил
мне
на
ботинки
Now
I'm
really
feelin'
pissed,
but
I
ain't
finna
trip
Теперь
я
реально
зол,
но
не
буду
психовать
'Cause
he
was
just
trippin'
over
his
ex-chick
Потому
что
он
просто
споткнулся
о
свою
бывшую
See
why
I
don't
reminisce?
Понимаешь,
почему
я
не
люблю
вспоминать
прошлое?
Ooh,
then
baby
hit
me
out
the
blue
(Do
you
really
miss
me?)
Ух,
потом
малышка
написала
мне
ни
с
того
ни
с
сего
(Ты
правда
скучаешь
по
мне?)
Oh,
here
we
go
again
О,
вот
опять
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Uh,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Э-э,
да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Что
случилось?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
(Ашер)
I
don't
really
need
none
from
you
(Yeah,
yeah)
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно
(Ага,
ага)
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Что
случилось?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(I'ma
be
alright)
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
(Со
мной
все
будет
хорошо)
I'ma
be
alright
(Ayy),
I'ma
be
alright
(Ayy)
Со
мной
все
будет
хорошо
(Эй),
со
мной
все
будет
хорошо
(Эй)
Ooh,
uh,
I'ma
be
alright
like
Kenny
(Kenny)
Ух,
э-э,
со
мной
все
будет
хорошо,
как
у
Кенни
(Кенни)
Liquor
store
run,
hit
Benny's
(Benny's)
Забежал
в
магазин
за
выпивкой,
заехал
к
Бенни
(Бенни)
Trap
money
on
me
like
Benny
(Like
Benny)
Деньги
с
продажи
наркоты
у
меня,
как
у
Бенни
(Как
у
Бенни)
Baby
from
the
block
like
Jenny
(Jenny)
Малышка
с
района,
как
Дженни
(Дженни)
Brought
her
best
friend
'cause
she
friendly
(Friendly)
Привела
свою
лучшую
подругу,
потому
что
она
дружелюбная
(Дружелюбная)
She
cute,
but
her
fridge
kinda
empty
(Empty)
Она
милая,
но
ее
холодильник
пустоват
(Пустоват)
You
ain't
even
got
no
Henny
(Ooh)
У
тебя
даже
нет
Хеннесси
(Ух)
Glad
that
I
brought
some
with
me
(Pop
out)
Рад,
что
я
принес
с
собой
(Вылезай)
I
got
the
juice
like
Biggie
(Biggie)
У
меня
есть
сок,
как
у
Бигги
(Бигги)
I'm
in
the
Chi
getting
jiggy
(I'm
in
the
Chi
like,
jiggy)
Я
в
Чикаго
отрываюсь
(Я
в
Чикаго,
отрываюсь)
Live
on
Ice,
no
Disney
(No
Disney)
Живу
на
льду,
не
Дисней
(Не
Дисней)
But
you
would
be
proud
like
Penny
(Proud)
Но
ты
бы
гордилась,
как
Пенни
(Гордилась)
Then
we
just
dropped
new
Fenty
(Fenty)
Потом
мы
просто
выпустили
новую
Фенти
(Фенти)
I
just
wanna
bop
like
Diddy
(I
just
wanna
rock,
Diddy)
Я
просто
хочу
танцевать,
как
Дидди
(Я
просто
хочу
зажигать,
Дидди)
Why
I'm
drunk
as
fuck?
Почему
я
пьян
в
стельку?
Come
get
me
Приди
за
мной
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Ага,
ага)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Что
случилось?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
(Ашер)
I
don't
really
need
none
from
you
(Yeah,
yeah)
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно
(Ага,
ага)
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Да)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Что
случилось?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(I'ma
be
alright)
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
(Со
мной
все
будет
хорошо)
I'ma
be
alright,
I'ma
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
со
мной
все
будет
хорошо
It's
Usher,
baby
Это
Ашер,
детка
Do,
do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Yeah,
yeah)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Ага,
ага)
Okay,
then,
what's
up?
(What's
up?)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Что
случилось?)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
(Usher)
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
(Ашер)
I
don't
really
need
none
from
you
Мне
от
тебя
ничего
не
нужно
Do
you
only
miss
me
when
you
fucked
up?
(Fucked)
Ты
скучаешь
по
мне,
только
когда
облажаешься?
(Облажаешься)
Okay,
then,
what's
up?
(Okay)
Хорошо,
тогда,
что
случилось?
(Хорошо)
You
ain't
gotta
call
like
Usher
Тебе
не
нужно
звонить,
как
Ашер
I'ma
be
alright,
I'ma
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
со
мной
все
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.