Lyrics and translation tobi lou - Looped Up
And
I
be
the
one
that's
waitin'
for
you
on
a
cloud
И
я
буду
тем,
кто
ждет
тебя
на
облаке.
I
don't
know
what
took
me
so
long
to
get
off
the
ground
(Yes)
Я
не
знаю,
что
заставило
меня
так
долго
отрываться
от
земли
(да).
But
I
like
it
up
here
so
much,
I
might
settle
down
Но
мне
здесь
так
нравится,
что
я
могу
успокоиться.
Said
please
don't
let
me
down
Пожалуйста,
не
подведи
меня.
It's
been
a
very
long
time
since
the
weekend
Прошло
очень
много
времени
с
выходных.
It's
been
a
very
long
and
I'm
weak
Это
было
очень
долго,
и
я
слаб.
It's
been
a
very
long
time
since
you
seen
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня.
So
high,
I've
been
gone
all
week
Так
высоко,
меня
не
было
всю
неделю.
It's
been
a
very
long
time
since
the
weekend
Прошло
очень
много
времени
с
выходных.
It's
been
a
very
long
and
I'm
weak
Это
было
очень
долго,
и
я
слаб.
It's
been
a
very
long
time
since
you
seen
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня.
Don't
know
why
I'm
so
hard
to
react
Не
знаю,
почему
мне
так
тяжело
на
это
реагировать.
And
I
say
ooh
(Ooh),
I'll
be
waitin'
on
you
(On
you,
yeah)
И
я
говорю
У-у-у,
я
буду
ждать
тебя
(тебя,
да).
On
the
other
side
of
the
loop
(Of
the
moon,
yeah)
На
другой
стороне
петли
(Луны,
да).
Still
stuck
in
a
loop
(In
a
loop)
Все
еще
застрял
в
петле
(в
петле).
Still
stuck
in
a...
loop,
loop,
loop
Все
еще
застрял
в
...
петле,
петле,
петле.
고리
고리
고리가
끼워졌어
like
I'm
토썬
Как
будто
я
...
비록
우린
밥솥
먼지
한솔
비록
우린
밥솥
먼지
한솔
오
난
나의
속
흔하게
다
보여
난
오
나의
속
흔하게
다
보여
삶은
나의
hula
hoop
(Hula
hoop)
Хула-хуп
(хула-хуп)
Wish
I
was
good
at
shootin'
hoops
(Shootin'
hoops)
Жаль,
что
я
не
умею
стрелять
в
обручи
(стрелять
в
обручи).
이번
주말엔
농구,
주말엔
농구
이번
주말엔
농구,
주말엔
농구
주말이
사라진지
꾀
됐고,
이번
한
주는
짧은
듯,
길
주말이
사라진지
꾀
됐고,
이번
한
주는
짧은
듯,
길
은
시간들어
대
묻는다면
그건
참
말로
못하지
은
시간들어
대
묻는다면
그건
참
말로
못하지
맘에
결이
미국에
가
있고
(가
있고)
맘에
결이
미국에
가
있고
(가
있고)
It's
been
a
very
long
time
since
you've
seen
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня.
Don't
know
why
이번주가
안
끝나는지?
Не
знаю,
почему?
It's
been
a
very
long
time
since
the
weekend
(Yeah)
Прошло
очень
много
времени
с
выходных
(да).
It's
been
a
very
long
and
I'm
weak
Это
было
очень
долго,
и
я
слаб.
It's
been
a
very
long
time
since
you
seen
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня.
So
high,
I've
been
gone
all
week
Так
высоко,
меня
не
было
всю
неделю.
It's
been
a
very
long
time
since
the
weekend
(Yeah)
Прошло
очень
много
времени
с
выходных
(да).
It's
been
a
very
long
and
I'm
weak
Это
было
очень
долго,
и
я
слаб.
It's
been
a
very
long
time
since
you
seen
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
увидела
меня.
Don't
know
why
I'm
so
hard
to
reach
Не
знаю,
почему
мне
так
трудно
дотянуться.
And
I
say
ooh
(Ooh),
I'll
be
waitin'
on
you
(On
you,
yeah)
И
я
говорю
У-у-у,
я
буду
ждать
тебя
(тебя,
да).
On
the
other
side
of
the
loop
(Of
the
moon,
yeah)
На
другой
стороне
петли
(Луны,
да).
Still
stuck
in
a
loop
(In
a
loop)
Все
еще
застрял
в
петле
(в
петле).
Still
stuck
in
a...
loop,
loop,
loop
Все
еще
застрял
в
...
петле,
петле,
петле.
And
I
say
ooh
(Ooh),
I'll
be
waitin'
on
you
(On
you)
И
я
говорю
У-у-у,
я
буду
ждать
тебя
(тебя).
On
the
other
side
of
the
loop
(Of
the
moon,
yeah)
На
другой
стороне
петли
(Луны,
да).
Still
stuck
in
a
loop
(In
a
loop)
Все
еще
застрял
в
петле
(в
петле).
Still
stuck
in
a...
loop,
loop,
loop
Все
еще
застрял
в
...
петле,
петле,
петле.
Half
of
me
is
feelin'
so
amazin'
(Looped
up)
Половина
меня
чувствует
себя
такой
удивительной.
The
other
half
is
feelin'
really
anxious
(Looped
up)
Другая
половина
чувствует
себя
по-настоящему
взволнованной.
But
I
don't
wanna
bother
you
with
my
lows
Но
я
не
хочу
беспокоить
тебя
своими
падениями.
You
know
my
mind's
dealin'
with
the
same
shit
(Looped
up)
Ты
знаешь,
мой
разум
имеет
дело
с
тем
же
дерьмом
(зациклен).
Same
shit,
ayy
(Chicago
loop)
То
же
самое,
Эй
(Чикаго
луп)
Looped
up,
bitch,
I'm
trapped
in,
ooh
(Looped
up)
Зациклился,
сука,
я
в
ловушке,
у-у
(зациклился)
Looped
up,
on
the
Cali
roof
(Looped
up)
Петля
вверх,
на
крыше
Кали
(петля
вверх)
Yeah,
a
stoop
kid
still
won't
leave
his
stoop
Да,
ребенок
с
откидным
верхом
все
равно
не
покинет
своего
отката.
'Less
he
leavin'
in
the
coupe
Если
только
он
не
уйдет
в
купе.
He
got
one
without
the
roof
У
него
есть
один
без
крыши.
I
think
I
need
me
one
too,
yeah
Думаю,
я
тоже
нуждаюсь
во
мне,
да.
Black
and
white
like
Beetlejuice
Черно-белое,
как
жук.
My
bitch
from
the
3-1-2
and
she
look
like
a
diva
too,
yeah
Моя
сучка
из
3-1-2,
и
она
тоже
похожа
на
диву,
да.
I
still
got
my
hair
in
buns,
I
still
think
I'm
cute...
bitch
У
меня
все
еще
волосы
на
булочках,
я
все
еще
думаю,
что
я
симпатичная...
сука.
I
just
be
havin'
fun,
I
don't
think
it
through,
yeah
(Yeah)
Я
просто
веселюсь,
я
не
думаю
об
этом,
Да
(да)
Looped
up
with
this
hundred
proof,
yeah
Зациклился
на
сотне
доказательств,
да.
Looped
up,
but
I'm
unapproved,
yeah
(Unapproved)
Зациклился,
но
я
неутвержденный,
да
(неутвержденный)
Looped
up
with
my
fuckin'
troop,
yeah
(With
my
troop)
Зациклился
на
своем
чертовом
отряде,
да
(на
моем
отряде).
Yeah,
tobi
lou
with
the
fuckin'
loot
Да,
Тоби
Лу
с
гребаной
добычей.
I
keep
on
fallin',
I
keep
on
fallin'
down
(Down,
down,
down,
down)
Я
продолжаю
падать,
я
продолжаю
падать
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз).
I
keep
on
fallin',
Я
продолжаю
падать,
I
keep
on
fallin'
down
(Down,
down,
down,
down,
don't
know
why)
Я
продолжаю
падать
(вниз,
вниз
,вниз,
вниз,
не
знаю
почему).
I
keep
on
fallin',
I
keep
on
fallin'
down
(Down,
down,
down,
down)
Я
продолжаю
падать,
я
продолжаю
падать
(вниз,
вниз,
вниз,
вниз).
I
keep
on
fallin'
(Please
don't
let
me
down,
down)
Я
продолжаю
падать
(пожалуйста,
не
подведи
меня).
(Don't
know
why)
(Не
знаю
почему)
주말이
사라진지
꾀
됐고,
이번
한
주는
짧은
듯,
길
주말이
사라진지
꾀
됐고,
이번
한
주는
짧은
듯,
길
And
I'll
be
the
one
that's
waitin'
for
you
И
я
буду
тем,
кто
будет
ждать
тебя.
은
시간들어
대
묻는다면
그건
참
말로
못하지
Если
ты
попросишь
время,
это
не
совсем
правильно.
I
don't
know
what
took
me
so
long
Я
не
знаю,
что
заняло
у
меня
так
много
времени.
맘에
결이
미국에
가
있고
(가
있고)
Я
люблю
тебя,
я
в
Америке.)
But
I
like
it
up
here
so
much,
I
might
settle
down
Но
мне
здесь
так
нравится,
я
сижу.
생각보다
왜
난
weak?
Почему
я
слабее,
чем
я
думал?
So
please
don't
let
me
down,
down
Так
что,
пожалуйста,
не
подведи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.