Tobiah - Filosofía Samuray - translation of the lyrics into German

Filosofía Samuray - Tobiahtranslation in German




Filosofía Samuray
Samurai-Philosophie
Eh caminado infinitas distancias
Ich bin unendlich weite Strecken gegangen
Quilimbai mi fragancia, poniendo play con la banda
Quilimbai, mein Duft, mit der Band abspielen
Tardes de reflexión y también de jarras
Nachmittage der Reflexion und auch der Krüge
No pierdas tu ambición por una causa sana
Verliere nicht deinen Ehrgeiz für eine gute Sache
No peleo por la money hommie
Ich kämpfe nicht für das Geld, Homie
El día que me maneje voy a actuar como Tony
An dem Tag, an dem ich das Sagen habe, werde ich wie Tony handeln
Vos quien carajo querés ser?
Wer zum Teufel willst du sein?
Cuando bajen el telón y prendan fuego el papel
Wenn sie den Vorhang fallen lassen und das Papier anzünden
Te preguntaste antes?
Hast du dich das schon mal gefragt?
Empieza a responderte si no va a ser demasiado tarde
Fang an, dir selbst zu antworten, sonst wird es zu spät sein
Reconoce si sos un cobarde
Erkenne, ob du ein Feigling bist
Existen cabezas tan chicas y sueños tan grandes
Es gibt so kleine Köpfe und so große Träume
No trates nunca de buscar atajos
Versuche niemals, Abkürzungen zu suchen
Afuera se pelean por un puesto de trabajo
Draußen kämpfen sie um einen Arbeitsplatz
Decime quién es más tirano
Sag mir, wer ist tyrannischer
Si el patrón o el buchón que lo corre por al lado
Der Chef oder der Spitzel, der ihm zur Seite läuft
No copio estilos, te quedo claro?
Ich kopiere keine Stile, ist das klar?
No vivas a costillas de tu hermano va a salir caro
Lebe nicht auf Kosten deines Bruders, das wird teuer
Todo lo que tengo me lo gano
Alles, was ich habe, verdiene ich mir
PURO 28 Original de mis paisanos
PURO 28 Original von meinen Landsleuten
Filosofía Samuray, humo de Quilimbai
Samurai-Philosophie, Rauch von Quilimbai
Concentrado hasta el último round
Konzentriert bis zur letzten Runde
Lo que ves es lo hay no presto el mic,
Was du siehst, ist das, was es gibt, ich verleihe das Mikro nicht,
Solo se mira no se puede tocar
Man schaut es nur an, man kann es nicht anfassen
Filosofía Samuray, humo de Quilimbai,
Samurai-Philosophie, Rauch von Quilimbai,
Relajado hasta el último round,
Entspannt bis zur letzten Runde,
Lo que ves es lo hay, no suelto el mic,
Was du siehst, ist das, was es gibt, ich gebe das Mikro nicht her,
Solo se escucha no se puede tocar
Man hört es nur, man kann es nicht anfassen
Filosofía Samuray, humo de Quilimbai,
Samurai-Philosophie, Rauch von Quilimbai,
Concentrado hasta el último round,
Konzentriert bis zur letzten Runde,
Lo que ves es lo hay, no presto el mic,
Was du siehst, ist das, was es gibt, ich verleihe das Mikro nicht,
Solo se mira no se puede tocar
Man schaut es nur an, man kann es nicht anfassen
Filosofía Samuray, humo de Quilimbai,
Samurai-Philosophie, Rauch von Quilimbai,
Hasta el último round... hasta el último round
Bis zur letzten Runde... bis zur letzten Runde





Writer(s): Tobías Canosa


Attention! Feel free to leave feedback.