Lyrics and translation Tobiah - Honey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
moví
la
última
pieza
en
este
jaque
mate
Я
сделал
последний
ход
в
этом
матче,
милая,
Mejor
cuide
su
cabeza
porque
no
hay
empate
Лучше
береги
свою
голову,
ведь
ничьей
не
будет.
Entre
bussines
y
debates
crímenes
y
gangsters
Среди
бизнеса
и
споров,
преступлений
и
гангстеров,
Deportivos
y
elegantes
en
vivo
como
un
cypher
Спортивных
и
элегантных,
в
прямом
эфире,
как
на
сайфере.
Ese
pensamiento
débil
y
arrogante
Эти
слабые
и
высокомерные
мыслишки,
Fuckin
alter
ego
de
querer
ser
el
más
grande
Чертово
альтер-эго,
желающее
быть
самым
великим,
Me
meto
si
la
mierda
es
tierra
de
gigantes
Я
влезаю,
если
дерьмо
– это
земля
гигантов,
Pa'
que
coman
tierra
los
que
saben
y
no
lo
comparten
Чтобы
те,
кто
знает,
но
не
делится,
ели
землю.
Negro
yo
siempre
viví
por
amor
al
arte
Детка,
я
всегда
жил
ради
любви
к
искусству,
Promesas
del
under
en
la
mesa
arden
Обещания
андеграунда
горят
на
столе,
Lo
cuidan
tanto
para
que
después
lo
arruinen
Они
так
берегут
его,
чтобы
потом
все
испортить,
Mueren
por
su
producto
intoxicados
como
un
dealer
Умирают
за
свой
продукт,
отравленные,
как
дилер.
Los
remato
estilo
Reggie
Miller
Я
добиваю
их
в
стиле
Реджи
Миллера,
Haters
son
miles
traigo
un
porro
para
el
que
sonríe
Хейтеров
тысячи,
у
меня
есть
косяк
для
того,
кто
улыбается,
Cuidado
no
te
fíes
de
quien
se
te
arrime
Осторожно,
не
доверяй
тем,
кто
к
тебе
льнет,
Siempre
te
traiciona
el
que
menos
te
imagines
Тебя
всегда
предает
тот,
от
кого
меньше
всего
ожидаешь.
Yo
por
mi
parte
tengo
mis
propios
modales
Что
касается
меня,
у
меня
свои
манеры,
Una
yerba
en
la
mañana
pa'
inspirarme
toda
la
tarde
Травка
утром,
чтобы
вдохновляться
весь
день,
Si
ya
no
te
escribo
no
es
por
cosas
personales
Если
я
тебе
не
пишу,
это
не
из-за
личного,
Es
que
estoy
enfocado
laburando
en
lo
que
sale
dale
Просто
я
сосредоточен,
работаю
над
тем,
что
скоро
выйдет,
да.
Afuera
todo
está
podrido
perdido
Снаружи
все
гнило
и
потеряно,
Pisan
tu
cabeza
por
tener
su
merecido
Топчут
твою
голову,
чтобы
получить
по
заслугам,
Hermano
tranquilo
no
somos
nada
sin
estar
unidos
Брат,
спокойно,
мы
ничто,
если
не
едины,
No
es
lo
mismo
facturar
que
estar
vendido
Зарабатывать
– это
не
то
же
самое,
что
быть
продажным.
Metido
en
locuras
me
la
vivo
all
day
Погруженный
в
безумие,
я
живу
этим
весь
день,
Hazte
la
fortuna
y
vívela
sin
ley
Сделай
состояние
и
живи
без
закона,
De
la
cuna
hasta
la
tumba
fabricando
miel
От
колыбели
до
могилы
создаю
мед,
Pa'
que
te
deleites
cuando
le
des
play
Чтобы
ты
наслаждалась,
когда
нажмешь
Play.
Metido
en
locuras
me
la
vivo
all
day
Погруженный
в
безумие,
я
живу
этим
весь
день,
Hazte
la
fortuna
y
vivela
sin
ley
Сделай
состояние
и
живи
без
закона,
De
la
cuna
hasta
la
tumba
fabricando
miel
От
колыбели
до
могилы
создаю
мед,
Pa'
que
te
deleites
cuando
le
des
play
Чтобы
ты
наслаждалась,
когда
нажмешь
Play.
Metido
en
locuras
me
la
vivo
all
day
Погруженный
в
безумие,
я
живу
этим
весь
день,
Hazte
la
fortuna
y
vivela
sin
ley
Сделай
состояние
и
живи
без
закона,
De
la
cuna
hasta
la
tumba
fabricando
miel
От
колыбели
до
могилы
создаю
мед,
Pa'
que
te
deleites
cuando
le
des
play
Чтобы
ты
наслаждалась,
когда
нажмешь
Play.
Metido
en
locuras
me
la
vivo
all
day
Погруженный
в
безумие,
я
живу
этим
весь
день,
Hazte
la
fortuna
y
vivela
sin
ley
Сделай
состояние
и
живи
без
закона,
De
la
cuna
hasta
la
tumba
fabricando
miel
От
колыбели
до
могилы
создаю
мед,
Pa'
que
te
deleites
cuando
le
des
play
Чтобы
ты
наслаждалась,
когда
нажмешь
Play.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobías Canosa
Attention! Feel free to leave feedback.