Tobias Carshey - Bye Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tobias Carshey - Bye Bye




Bye Bye
Пока, пока
Vagalume.FM - Aqui a música não para!
Vagalume.FM - Здесь музыка не останавливается!
VAGALUME
VAGALUME
Home
Главная
Rádio Vagalume.FM
Радио Vagalume.FM
Playlist de Hoje
Плейлист дня
Top100 Artistas
Топ-100 исполнителей
Top100 Músicas
Топ-100 песен
Top100 Álbuns
Топ-100 альбомов
Top100 Rádios
Топ-100 радиостанций
Notícias
Новости
Estilos
Стили
Artistas de A-Z
Исполнители от А до Я
Hot Spots
Горячие точки
Vagalume Aprenda
Vagalume учит
Vagalume Tradução
Vagalume перевод
Retrospectiva 2016
Ретроспектива 2016
Flashback
Воспоминания
Original
Оригинал
Tradução
Перевод
Fat Freddy's Drop
Fat Freddy's Drop
Músicas
Песни
Discografia
Дискография
Relacionados
Похожие
Fotos
Фотографии
Últimos Acessos
Последние просмотры
Fat Freddy's Drop
Fat Freddy's Drop
Xavier Rudd
Xavier Rudd
Angus & Julia Stone
Angus & Julia Stone
Tribalistas
Tribalistas
Músicas
Песни
Flashback / Fat Freddy's Drop
Flashback / Fat Freddy's Drop
Flag / Xavier Rudd
Flag / Xavier Rudd
Anjo da Guarda / Tribalistas
Ангел-хранитель / Tribalistas
Um A Um / Tribalistas
Один за другим / Tribalistas
Carnavália / Tribalistas
Карнавал / Tribalistas
Flashback
Воспоминания
Fat Freddy's Drop
Fat Freddy's Drop
There's something natural in the way you touch me it's a feeling that
В твоих прикосновениях есть что-то естественное, это чувство, которое
I can't describe something mystic in that soul connection something
Я не могу описать, что-то мистическое в этой связи душ, что-то
Magic in your misty eyes Don't you say that it's all the same don't
Волшебное в твоих туманных глазах. Не говори, что всё это одно и то же, не
You say that it's all the same,
Говори, что всё это одно и то же,
No 'cos there's something that I can't explain,
Нет, потому что есть что-то, что я не могу объяснить,
'Bout this something that I can't explain,
Об этом чем-то, что я не могу объяснить,
Yeah yeah I can't explain Oh no ooh Hey,
Да, да, я не могу объяснить. О, нет, у-у. Эй,
Yeah before the night is over I wanna shake the question I wanna
Да, прежде чем ночь закончится, я хочу развеять вопрос, я хочу
Leave it for now without another mention we should be letting go
Оставить его пока без дальнейшего упоминания, мы должны отпустить,
Instead of holding on but in the eye in my mind the mystery is born
Вместо того, чтобы держаться, но в моих глазах, в моём разуме рождается тайна.
No use in looking further you know it isn't there and you can stare
Бесполезно искать дальше, ты знаешь, что этого там нет, и ты можешь смотреть
All you want the answers won't appear try to find it but I lose
Сколько угодно, ответы не появятся. Пытаюсь найти это, но теряю
Myself I lose myself in you I said, I lose myself in you yes,
Себя, я теряюсь в тебе. Я сказал, я теряюсь в тебе, да,
I lose myself in you yeah,
Я теряюсь в тебе, да,
I lose myself in you breathe easy lovers breathe easy I know
Я теряюсь в тебе. Дышите спокойно, влюбленные, дышите спокойно. Я знаю,
You're only wasting time breathe easy questioning between the lines
Вы только тратите время, дыша спокойно, вопрошая между строк.
Breathe easy feeling knows no name it is, what it is,
Дышите спокойно, чувство не знает имени, оно есть то, что оно есть,
And there's no explaining what it is, what it is,
И нет объяснения тому, что это такое, что это такое,
Yeah yeah-eah there's something natural in the way you touch me it's
Да, да-а, в твоих прикосновениях есть что-то естественное, это
A feeling that I can't describe something mystic in that soul
Чувство, которое я не могу описать, что-то мистическое в этой связи душ,
Connection something magic in your misty eyes don't you say that it's
Что-то волшебное в твоих туманных глазах. Не говори, что всё это одно и то же,
All the same don't you say that it's all the same,
Не говори, что всё это одно и то же,
No 'cos there's something that I can't explain,
Нет, потому что есть что-то, что я не могу объяснить,
'Bout this something that I can't explain, yeah yeah
Об этом чем-то, что я не могу объяснить, да, да.





Writer(s): Tobias Carshey


Attention! Feel free to leave feedback.