Lyrics and translation Tobias Fröberg - For Elisabeth Wherever You Are
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Elisabeth Wherever You Are
Для Элизабет, где бы ты ни была
I'm
seeing
through
clouds
now,
the
veiw
is
unreal
Я
вижу
сквозь
облака,
вид
нереальный,
I'm
seeing
through
clouds,
when
I
see
I
feel
Я
вижу
сквозь
облака,
и
когда
вижу,
чувствую,
But
nothing
here
hurts
me,
the
night
will
be
kind
Но
ничто
здесь
не
ранит
меня,
ночь
будет
добра,
The
sunlight
will
fade
soon
and
leave
this
day
behind
Солнечный
свет
скоро
угаснет
и
оставит
этот
день
позади.
For
Elisabeth
wherever
you
are
for,
for
a
fine
day
and
car
Для
Элизабет,
где
бы
ты
ни
была,
ради
прекрасного
дня
и
машины
I
tell
you
stories
about
our
fall(fun?),
I
play
a
song
on
my
guitar
Я
расскажу
тебе
истории
о
нашей
осени
(веселье?),
я
сыграю
песню
на
гитаре
About
the
fastest
ever
seen,
we're
highlights
on
the
screen
О
самых
быстрых,
кого
когда-либо
видели,
мы
- главные
герои
на
экране,
We
are
legend
on
our
own,
legends
on
our
own
Мы
легенды
сами
по
себе,
легенды
сами
по
себе,
We
will
never
be
alone,
we
are
not
alone
Мы
никогда
не
будем
одиноки,
мы
не
одиноки.
And
she
says
she
wants
me,
when
the
wheater
is
fine
И
она
говорит,
что
хочет
меня,
когда
погода
хорошая,
She
says
she
will
be,
my
lover
and
friend
in
time
Она
говорит,
что
со
временем
станет
моей
возлюбленной
и
другом,
Because
nothing
here
hurts
her,
the
night
will
be
kind
Потому
что
ничто
здесь
не
ранит
ее,
ночь
будет
добра,
The
sunlight
will
fade
soon,
and
leave
this
day
behind
Солнечный
свет
скоро
угаснет
и
оставит
этот
день
позади.
For
Elisabeth
wherever
you
are,
for
a
fine
day
and
a
car
Для
Элизабет,
где
бы
ты
ни
была,
ради
прекрасного
дня
и
машины,
Tell
you
stories
of
our
fall,
I
play
a
song
on
my
guitar
Расскажу
тебе
истории
о
нашей
осени,
я
сыграю
песню
на
гитаре
About
the
fastest
ever
seen,
we're
highlights
on
the
screen
О
самых
быстрых,
кого
когда-либо
видели,
мы
- главные
герои
на
экране,
We
are
legend
on
our
own,
legends
on
our
own
Мы
легенды
сами
по
себе,
легенды
сами
по
себе,
We
will
never
be
alone,
we
are
not
alone
Мы
никогда
не
будем
одиноки,
мы
не
одиноки.
We
will
never
be
alone,
we
are
not
alone
Мы
никогда
не
будем
одиноки,
мы
не
одиноки.
We
are
not
alone
Мы
не
одиноки.
We
are
not
alone
Мы
не
одиноки.
We
are
not
alone
Мы
не
одиноки.
We
are
not
alone
Мы
не
одиноки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Froeberg Tobias Lars Ante
Attention! Feel free to leave feedback.