Tobias Rahim - Stille Piger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tobias Rahim - Stille Piger




Stille Piger
Тихие девушки
Stille piger ta'r ferie i troperne
Тихие девушки едут в отпуск в тропики
Du tror det ik', men de poolbord-erobrerne
Ты не поверишь, но эти покорительницы бильярдных
Der hvor ingen hører de kommer op i tonerne
Там, где никто не слышит, они повышают тон
Når de spiser lokalt og husked' kondomerne
Когда едят местную еду и помнят о презервативах
Jeg elsker de stille piger
Я люблю тихих девушек
Med deres lydløse melodier
С их беззвучными мелодиями
Stille piger er undervurderede
Тихие девушки так недооценены
Har aldrig prøvet at de underleverer
Никогда не видел, чтобы они не оправдали ожиданий
Stille piger er de største freaks
Тихие девушки - самые большие фрики
Stille piger er deres egen ekspertise
Тихие девушки - сами себе эксперты
Og du ved ik' hvor du har dem
И ты не знаешь, чего от них ожидать
Der' tension i silence
В тишине есть напряжение
Stille piger er de største freaks
Тихие девушки - самые большие фрики
Stille piger er deres egen ekspertise
Тихие девушки - сами себе эксперты
Og du ved ik' hvor du har dem
И ты не знаешь, чего от них ожидать
Der' tension i silence
В тишине есть напряжение
Stille piger, de ser porno alene
Тихие девушки смотрят порно в одиночестве
Stille piger bærer rundt nogle ting
Тихие девушки носят в себе кое-что
Stille piger har de tanker der aldrig sover længe
У тихих девушек мысли, которые никогда долго не спят
Men fantasier om nogle liderlige ting
А фантазии о чём-то похотливом
"Jeg synger om sex fordi, at jeg elsker at kneppe"
пою о сексе, потому что люблю трахаться"
"Kneppe sjælen ud af mig selv, du ved, være fri, du ved (Beskidte dyr, mand)"
"Вытрахать душу из себя, понимаешь, быть свободным, понимаешь (Грязные животные, чувак)"
"Jeg er bare et menneske, kan du følge mig? (100!)"
просто человек, понимаешь меня? (100!)"
"Og du ved jeg er ikke engang, eh"
ты знаешь, я даже не, э-э"
"Jeg er bare en abe i virkeligheden"
просто обезьяна на самом деле"
"Det, det, det' alle de der fejl, det alle de fejl, jeg har"
"Это, это, это все те ошибки, это все ошибки, которые у меня есть"
"Der gør at vi ikke er robotter, ik'?"
"Это то, что делает нас не роботами, так ведь?"
"Men fuck alt det der lort"
"Но к черту все это дерьмо"
"Bror, jeg føler det som om der starter et nyt år lige nu"
"Брат, я чувствую, как будто прямо сейчас начинается новый год"
"Jeg ved godt det stadig er sådan sensommer og sådan noget"
знаю, что сейчас еще конец лета и все такое"
"Men jeg føler det som om, det' nu, du ved"
"Но я чувствую, что сейчас, понимаешь"
"Det' nu det nye år starter"
"Сейчас начинается новый год"
"Og du ved jeg har et, jeg har et nytårsforsæt"
ты знаешь, у меня есть, у меня есть новогоднее обещание"
"Og det er bare at fucking vinde, mand"
это просто, черт возьми, побеждать, чувак"
"Det er bare at fucking vinde
"Это просто, черт возьми, побеждать"
"Jeg er færdig med det der tabe"
покончил с этими поражениями"






Attention! Feel free to leave feedback.