Lyrics and translation Tobias Rahim - Stille Piger
Stille
piger
ta'r
på
ferie
i
troperne
Тихие
девушки
едут
отдыхать
в
тропики.
Du
tror
det
ik',
men
de
poolbord-erobrerne
Ты
так
не
думаешь,
но
эти
покорители
бильярда
...
Der
hvor
ingen
hører
de
kommer
op
i
tonerne
Там,
где
никто
не
слышит,
они
появляются
в
записках.
Når
de
spiser
lokalt
og
husked'
kondomerne
Когда
они
едят
по-местному
и
снимают
шелуху
с
презервативов
Jeg
elsker
de
stille
piger
Я
люблю
тихих
девушек.
Med
deres
lydløse
melodier
Со
своими
звучными
мелодиями.
Stille
piger
er
så
undervurderede
Тихих
девушек
так
недооценивают.
Har
aldrig
prøvet
at
de
underleverer
Никогда
не
пытался
недоставить.
Stille
piger
er
de
største
freaks
Тихие
девушки-самые
большие
уроды.
Stille
piger
er
deres
egen
ekspertise
Тихие
девушки-это
их
собственный
опыт.
Og
du
ved
ik'
hvor
du
har
dem
И
ты
не
знаешь,
откуда
они
у
тебя.
Der'
tension
i
silence
Напряжение
в
тишине
Stille
piger
er
de
største
freaks
Тихие
девушки-самые
большие
уроды.
Stille
piger
er
deres
egen
ekspertise
Тихие
девушки-это
их
собственный
опыт.
Og
du
ved
ik'
hvor
du
har
dem
И
ты
не
знаешь,
откуда
они
у
тебя.
Der'
tension
i
silence
Напряжение
в
тишине
Stille
piger,
de
ser
porno
alene
Тихие
девчонки
они
смотрят
порно
в
одиночестве
Stille
piger
bærer
rundt
på
nogle
ting
Тихие
девушки
таскают
с
собой
какие-то
вещи.
Stille
piger
har
de
tanker
der
aldrig
sover
længe
У
тихих
девушек
бывают
такие
мысли,
которые
никогда
не
спят
долго.
Men
fantasier
om
nogle
liderlige
ting
Но
фантазии
о
каких-то
похотливых
вещах
...
"Jeg
synger
om
sex
fordi,
at
jeg
elsker
at
kneppe"
"Я
пою
о
сексе,
потому
что
люблю
трахаться".
"Kneppe
sjælen
ud
af
mig
selv,
du
ved,
være
fri,
du
ved
(Beskidte
dyr,
mand)"
"Вытряхни
из
меня
душу,
знаешь
ли,
будь
свободен,
знаешь
ли
(грязные
животные,
чувак)".
"Jeg
er
bare
et
menneske,
kan
du
følge
mig?
(100!)"
"Я
всего
лишь
человек,
ты
можешь
следовать
за
мной?
(100!)"
"Og
du
ved
jeg
er
ikke
engang,
eh"
"И
ты
знаешь,
что
я
даже
не..."
"Jeg
er
bare
en
abe
i
virkeligheden"
"На
самом
деле
я
просто
обезьяна".
"Det,
det,
det'
alle
de
der
fejl,
det
alle
de
fejl,
jeg
har"
"Это,
это,
это
все
те
ошибки,
это
все
те
ошибки,
которые
у
меня
есть".
"Der
gør
at
vi
ikke
er
robotter,
ik'?"
"Это
делает
нас
не
роботами,
так?"
"Men
fuck
alt
det
der
lort"
"Но
к
черту
все
это
дерьмо!"
"Bror,
jeg
føler
det
som
om
der
starter
et
nyt
år
lige
nu"
"Брат,
я
чувствую,
что
Новый
год
начинается
прямо
сейчас".
"Jeg
ved
godt
det
stadig
er
sådan
sensommer
og
sådan
noget"
"Я
знаю,
что
все
еще
позднее
лето
и
все
такое".
"Men
jeg
føler
det
som
om,
det'
nu,
du
ved"
"Но
я
чувствую,
что
это
сейчас,
ты
знаешь".
"Det'
nu
det
nye
år
starter"
"Сейчас
начинается
Новый
год".
"Og
du
ved
jeg
har
et,
jeg
har
et
nytårsforsæt"
"И
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
одно,
у
меня
есть
новогоднее
решение".
"Og
det
er
bare
at
fucking
vinde,
mand"
"И
это
просто
гребаная
победа,
чувак".
"Det
er
bare
at
fucking
vinde
"Это
просто
гребаная
победа
"Jeg
er
færdig
med
det
der
tabe"
"С
меня
хватит
этих
потерь".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.