Toby Keith - A Little Too Late - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - A Little Too Late




(Toby Keith, Dean Dillon, Scott Emerick)
(Тоби Кит, Дин Диллон, Скотт Эмерик)
It′s a little too late, I'm a little too gone;
Немного слишком поздно, я немного слишком ушел.
A little too tired of this hangin′ on:
Немного устал от этой болтовни.:
So I'm lettin' go while I′m still strong enough to.
Так что я ухожу, пока еще достаточно силен.
It′s got a little too sad, I'm a little too blue;
Мне стало немного грустно, мне стало немного грустно.
It′s a little too bad you were too good to be true.
Жаль, что ты была слишком хороша, чтобы быть правдой.
I'm big-time over you baby: it′s a little too late.
Я по уши влюблен в тебя, детка: уже слишком поздно.
No, I don't wanna talk about,
Нет, я не хочу говорить об этом.
What we can do about us any more.
Что мы можем с собой поделать?
Only time you would be wastin′,
Единственное время, которое ты потратишь впустую, -
Is the time it takes to walk right out that door.
Это время, необходимое, чтобы выйти прямо за эту дверь.
Yeah, talk about water under the bridge:
Да, поговорим о воде под мостом:
You should know by now, girl, that's all this is.
Ты уже должна знать, девочка, что это все.
It's a little too late, I′m a little too gone;
Немного слишком поздно, я немного слишком ушел.
A little too tired of just hangin′ on:
Немного устал от того, что просто держусь.:
I'm lettin′ go while I'm still strong enough to.
Я отпускаю,пока еще достаточно силен.
It′s got a little too sad, I'm a little too blue;
Мне стало немного грустно, мне стало немного грустно.
It′s a little too bad you were too good to be true.
Жаль, что ты была слишком хороша, чтобы быть правдой.
I'm big-time over you baby: it's a little too late.
Я по уши влюблен в тебя, детка: уже слишком поздно.
There was a time this heart of mine,
Было время, когда мое сердце...
Would take you back every time, don′t you know?
Каждый раз возвращал бы тебя обратно, разве ты не знаешь?
But that′s been two packs of cigarettes,
Но это были две пачки сигарет.
A sleepless night, a nervous wreck, a day ago.
Бессонная ночь, нервный срыв, день назад.
Now you ain't got no business comin′ around.
Теперь тебе нечего здесь делать.
I'm closin′ up shop: shuttin' us down.
Я закрываю магазин: закрываю нас.
It′s a little too late, I'm a little too gone;
Немного слишком поздно, я немного слишком ушел.
I'm a little too tired of just hangin′ on:
Я немного устал просто висеть на одном месте.:
So I′m lettin' go while I′m still strong enough to.
Так что я ухожу, пока еще достаточно силен.
It's got a little too sad, I′m a little too blue;
Мне стало немного грустно, мне стало немного грустно.
It's a little too bad you were too good to be true.
Жаль, что ты была слишком хороша, чтобы быть правдой.
I′m big-time over you baby: it's a little too late.
Я по уши влюблен в тебя, детка: уже слишком поздно.
I'm big-time over you baby: it′s a little too late.
Я по уши влюблен в тебя, детка: уже слишком поздно.





Writer(s): Scott W Emerick, Toby Keith, Dean Dillon


Attention! Feel free to leave feedback.