Lyrics and translation Toby Keith - Closin' Time at Home
Budweiser
clock
says
it′s
almost
twelve
Часы
Будвайзера
показывают,
что
уже
почти
двенадцать.
I
tipped
the
bartender,
he
rang
that
old
bell
Я
дал
бармену
на
чай,
и
он
позвонил
в
старый
колокольчик.
San
Bernardino
nights
are
great
but
they
sure
don't
feel
like
home
Ночи
в
Сан
Бернардино
прекрасны
но
они
определенно
не
чувствуют
себя
как
дома
Right
now
in
Tulsa
they′ve
turned
up
the
lights
Прямо
сейчас
в
Талсе
включили
свет.
The
band
has
stopped
playin',
they've
called
it
a
night
Группа
перестала
играть,
они
объявили
это
ночью.
She′s
makin′
her
way
to
the
front
door
I
know
Она
идет
к
парадной
двери,
я
знаю.
She
won't
be
leavin′
alone
Она
не
уйдет
одна.
If
it's
midnight
in
California,
must
be
closin′
time
in
Oklahoma
Если
в
Калифорнии
полночь,
значит,
в
Оклахоме
пора
закрываться.
I
know
that
she's
already
danced
another
night
away
Я
знаю,
что
она
уже
танцевала
еще
одну
ночь
напролет,
And
these
west
coast
nights
sure
seem
colder
и
эти
ночи
на
западном
побережье
кажутся
еще
холоднее.
Knowin′
somebody
else's
arms
will
hold
her
Знать,
что
ее
будут
обнимать
чьи-то
чужие
руки.
Midnight
in
California
means
it's
closin′
time
at
home
Полночь
в
Калифорнии
означает,
что
дома
пора
закрываться.
I
thought
this
distance
between
us
might
help
me
forget
Я
думал,
что
расстояние
между
нами
поможет
мне
забыть.
But
I′ve
been
here
two
weeks
and
it
ain't
happened
yet
Но
я
здесь
уже
две
недели,
а
этого
еще
не
случилось.
A
change
of
scenery
hasn′t
done
a
thing
to
change
her
mind
Перемена
обстановки
не
заставила
ее
передумать.
Oh,
these
west
coast
nights
sure
seem
colder
О,
Эти
ночи
на
западном
побережье
кажутся
еще
холоднее.
Knowin'
somebody
else′s
arms
will
hold
her
Знать,
что
ее
будут
обнимать
чьи-то
чужие
руки.
Midnight
in
California
means
it's
closin′
time
at
home
Полночь
в
Калифорнии
означает,
что
дома
пора
закрываться.
Yeah,
midnight
in
California
means
it's
closin'
time
at
home
Да,
полночь
в
Калифорнии
означает,
что
дома
пора
закрываться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Michael Crossno
Attention! Feel free to leave feedback.