Toby Keith - Days I Shoulda Died - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - Days I Shoulda Died




My momma said I been like this from the time I was born
Моя мама говорила, что я был таким с самого рождения,
Since I was a boy, my drug of choice was more
с тех пор как я был мальчиком, мой любимый наркотик был чем-то большим.
If it was a bet or a dare I swear I was your guy
Если это было пари или вызов клянусь я был твоим парнем
I did most of my livin' on days I shoulda died
Я прожил большую часть своей жизни в те дни, когда должен был умереть.
I've danced with the devil a hundred and too many times
Я танцевала с дьяволом сотни и даже больше раз.
I've pushed my luck so damn far, so far I'm all right
Я испытывал свою удачу так чертовски далеко, что пока со мной все в порядке.
I ain't in the grave yet, but no one can say I ain't tried
Я еще не в могиле, но никто не может сказать, что я не пытался.
And I've chased crazy women
И я бегал за сумасшедшими женщинами.
Made jukebox decisions
Принимал решения о музыкальном автомате
Did most of my livin'
Я прожил большую часть своей жизни.
On days I shoulda died
В те дни, когда я должен был умереть.
Hey hey what can I say
Эй эй что я могу сказать
All the good stories start the same way
Все хорошие истории начинаются одинаково.
If you've ever thunk it
Если ты когда-нибудь стучал по нему
Then I've probably done it
Тогда я, вероятно, сделал это.
I'm better off now
Теперь мне лучше.
That I settled down
Что я остепенился.
But I'm nothing without
Но без нее я ничто.
Them days that I shoulda died
Те дни, когда я должен был умереть.
I'm sweeter and wiser, but somewhere in the back of my mind
Я стала милее и мудрее, но где-то в глубине души ...
There's an old Zippo lighter lookin' for a fuse it can light
Есть Старая зажигалка "Зиппо", ищущая фитиль, который она может зажечь.
I might not today, but one day you know I just might
Может быть, не сегодня, но когда-нибудь, ты знаешь, я просто смогу.
Spark that ol' flame, throw it all away
Зажги это старое пламя, выбрось все это прочь.
For one of them good ol' days
В один из этих старых добрых дней
I shoulda died
Я должен был умереть.
Hey hey what can I say
Эй эй что я могу сказать
All the good stories start the same way
Все хорошие истории начинаются одинаково.
If you've ever thunk it
Если ты когда-нибудь стучал по нему
Then I've probably done it
Тогда я, вероятно, сделал это.
I'm better off now
Теперь мне лучше.
That I settled down
Что я остепенился.
But I'm nothing without
Но без нее я ничто.
Them days that I shoulda died
Те дни, когда я должен был умереть.
I've chased crazy women
Я бегал за сумасшедшими женщинами.
Made jukebox decisions
Принимал решения о музыкальном автомате
Did most of my livin'
Я прожил большую часть своей жизни.
On days that I shoulda died
В те дни, когда я должен был умереть.





Writer(s): Brad Warren, Brett Warren, Jessie Jo Dillon


Attention! Feel free to leave feedback.