Toby Keith - Days I Shoulda Died - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - Days I Shoulda Died




Days I Shoulda Died
Дни, когда я должен был умереть
My momma said I been like this from the time I was born
Мама говорила, что я таким был с самого рождения,
Since I was a boy, my drug of choice was more
С детства моим наркотиком было всё больше и больше,
If it was a bet or a dare I swear I was your guy
Если это было пари или вызов, клянусь, я был твоим парнем,
I did most of my livin' on days I shoulda died
Я прожил большую часть жизни в дни, когда должен был умереть.
I've danced with the devil a hundred and too many times
Я танцевал с дьяволом сто с лишним раз,
I've pushed my luck so damn far, so far I'm all right
Я испытывал судьбу так далеко, так далеко, что всё в порядке,
I ain't in the grave yet, but no one can say I ain't tried
Я ещё не в могиле, но никто не может сказать, что я не пытался.
And I've chased crazy women
И я гнался за сумасшедшими женщинами,
Made jukebox decisions
Принимал решения под музыку из музыкального автомата,
Did most of my livin'
Прожил большую часть жизни
On days I shoulda died
В дни, когда должен был умереть.
Hey hey what can I say
Эй, эй, что я могу сказать,
All the good stories start the same way
Все хорошие истории начинаются одинаково,
If you've ever thunk it
Если ты когда-нибудь об этом думала,
Then I've probably done it
То я, вероятно, это делал,
I'm better off now
Мне сейчас лучше,
That I settled down
Когда я остепенился,
But I'm nothing without
Но я ничто без
Them days that I shoulda died
Тех дней, когда я должен был умереть.
I'm sweeter and wiser, but somewhere in the back of my mind
Я стал добрее и мудрее, но где-то в глубине души
There's an old Zippo lighter lookin' for a fuse it can light
Старая зажигалка Zippo ищет запал, который можно поджечь,
I might not today, but one day you know I just might
Может быть, не сегодня, но однажды, знаешь, я могу просто
Spark that ol' flame, throw it all away
Высечь эту старую искру, отбросить всё
For one of them good ol' days
Ради одного из тех старых добрых дней,
I shoulda died
Когда я должен был умереть.
Hey hey what can I say
Эй, эй, что я могу сказать,
All the good stories start the same way
Все хорошие истории начинаются одинаково,
If you've ever thunk it
Если ты когда-нибудь об этом думала,
Then I've probably done it
То я, вероятно, это делал,
I'm better off now
Мне сейчас лучше,
That I settled down
Когда я остепенился,
But I'm nothing without
Но я ничто без
Them days that I shoulda died
Тех дней, когда я должен был умереть.
I've chased crazy women
Я гнался за сумасшедшими женщинами,
Made jukebox decisions
Принимал решения под музыку из музыкального автомата,
Did most of my livin'
Прожил большую часть жизни
On days that I shoulda died
В дни, когда я должен был умереть.





Writer(s): Brad Warren, Brett Warren, Jessie Jo Dillon


Attention! Feel free to leave feedback.