Toby Keith - Have I Got A Present For You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - Have I Got A Present For You




Have I Got A Present For You
У меня есть для тебя подарок
I can't believe what Christmas
Поверить не могу, во что Рождество
Has come to today
Превратилось в наши дни.
All these atheists and judges
Все эти атеисты и судьи
Trying to take it away
Пытаются его отнять.
No carols in our public schools
Никаких гимнов в наших школах,
No trees at City Hall
Никаких ёлок в мэрии.
And they wish you "Season's Greetings"
И желают тебе «приятных праздников»
At the Shopping Mall
В торговом центре.
Ain't you sick of it all?
Разве тебе это не надоело?
Chorus:
Припев:
Well, there's a war on Christmas
Да, на Рождество объявлена война,
It's under attack
На него напали.
But this year America's taking it back
Но в этом году Америка даст отпор.
Separate Church and State
Отделять церковь от государства,
That's what some lawyer said
Так сказал какой-то адвокат.
I say it's time we separated
Говорю я, пришло время отделить
Him from his head
Его от его головы.
You can call me "Unchristian"
Можешь называть меня нехристем,
But that's not true
Но это неправда,
'Cause have I got a present for you
Потому что у меня есть для тебя подарок.
(Spoken:) It's the thought that counts.
(Говорит:) Главное внимание.
Christmas is as American
Рождество такое же американское,
As apple pie
Как яблочный пирог.
It's the late December version
Это декабрьская версия
Of the Fourth of July
Дня независимости.
And they may go by separate names
И пусть у них разные имена,
But Uncle Sam and Santa Claus are one and the same
Но Дядя Сэм и Санта-Клаус одно и то же.
So boys, take aim.
Так что, ребята, цельтесь.
Chorus 2:
Припев 2:
Hell, there's a war on Christmas
Черт возьми, на Рождество объявлена война,
It's under attack
На него напали.
But this year America's taking it back
Но в этом году Америка даст отпор.
Separate Church and State
Отделять церковь от государства,
That's what some liberal said
Так сказал какой-то либерал.
I say it's time we liberated him from his head
Говорю я, пришло время освободить его от головы.
You can call me "Unchristian"
Можешь называть меня нехристем,
But that's not true
Но это неправда,
Buddy, I got a present for you
Дружище, у меня есть для тебя подарок.
(Spoken:) Hope it's the right size.
(Говорит:) Надеюсь, он подойдет по размеру.
O Say Can You See this Christmas
Видишь ли ты, в это Рождество,
Baby Jesus, 'Tis of Thee
Младенец Иисус, это для тебя.
I'm placing 50 shining stars atop
Я водружаю 50 сияющих звёзд на вершину
The Statue of "Libertree"
Статуи «Свободы».
Then I'll go and jingle the Liberty Bell
Потом я пойду и позвоню в Колокол Свободы,
Hoist "Old Glory" with an elf
Подниму «Знамя Победы» с эльфом.
But if you say I can't deck my halls
Но если ты скажешь, что я не могу украшать свой дом,
Then I'll deck you myself.
Тогда я сам тебя украшу.
Chorus 3:
Припев 3:
Well, there's a war on Christmas
Да, на Рождество объявлена война,
It's under attack
На него напали.
Hey, this year Old St. Nicholas is taking it back
Эй, в этом году Санта-Клаус даст отпор.
He's firing guns from his reindeer
Он стреляет из ружей своих оленей,
Dropping bombs from his sled
Сбрасывает бомбы со своих саней.
This year, if you were naughty, you're as good as dead
В этом году, если ты плохо себя вёл, ты считай, что мёртв.
He's wearing red and white
Он одет в красно-белое,
But you can throw in blue
Но ты можешь добавить синего.
And has he got a present for you
И у него есть для тебя подарок.
And St. Toby's got one too
И у Святого Тоби тоже есть один для тебя.
Yeah, we got a present for you
Да, у нас есть для тебя подарок.
As in the A-C-L-U
Что-то вроде Американского союза защиты гражданских свобод.
(Spoken:) Easy, Rudolph. Down boy.
(Говорит:) Тише, Рудольф. Спокойно, мальчик.)





Writer(s): Brad Burnside


Attention! Feel free to leave feedback.