Lyrics and translation Toby Keith - Haven't Seen the Last of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't Seen the Last of You
Я тебя ещё увижу
Woke
up
this
morning
Проснулся
этим
утром,
Reached
out
for
you
Потянулся
к
тебе,
Forgot
that
you
were
gone
Забыл,
что
ты
ушла.
But
you
can't
undo
in
a
night
Но
нельзя
отменить
за
одну
ночь
What
you've
been
doing
for
so
long
То,
что
ты
делала
так
долго.
Got
to
wrap
my
brain
around
this
thing
Пытаюсь
осознать
это,
And
it
ain't
happened
yet
Но
пока
не
получается.
Cos
I
can't
forget
you,
I
can't
go
get
you
Ведь
я
не
могу
забыть
тебя,
не
могу
вернуть,
I
can't
lie
here
in
bed
Не
могу
просто
лежать
в
этой
постели.
I'll
have
these
memories
of
you
in
my
mind
if
I
don't
go
insane
Эти
воспоминания
о
тебе
будут
преследовать
меня,
если
я
не
сойду
с
ума,
And
I'll
dream
about
you
girl
if
I
don't
lie
here
wide
awake
И
я
буду
видеть
тебя
во
сне,
если
не
буду
лежать
здесь
с
открытыми
глазами.
I
know
it's
ended,
I
know
it's
finished
Я
знаю,
что
всё
кончено,
я
знаю,
что
всё
решено,
It's
done
but
I'm
not
through
Это
конец,
но
я
ещё
не
закончил.
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок,
I
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
haven't
seen
the
last
of
you
Что
я
тебя
ещё
увижу.
Carrying
on
like
nothing's
wrong
Делаю
вид,
что
всё
в
порядке,
In
the
spot
we
hung
out
in
В
том
месте,
где
мы
проводили
время,
Explaining
why
we
said
goodbye
Объясняю,
почему
мы
расстались,
Running
to
our
friends
Бегу
к
нашим
друзьям.
Ride
home
on
the
road
you
rode
last
night
Еду
домой
по
той
же
дороге,
что
и
ты
прошлой
ночью,
When
you
rode
out
Когда
ты
уезжала.
Walked
through
the
door
and
cross
the
floor
Прохожу
в
дверь,
пересекаю
комнату
Feel
you
in
this
house
И
чувствую
тебя
в
этом
доме.
I'll
have
these
memories
of
you
in
my
mind
if
I
don't
go
insane
Эти
воспоминания
о
тебе
будут
преследовать
меня,
если
я
не
сойду
с
ума,
And
I'll
dream
about
you
girl
if
I
don't
lie
here
wide
awake
И
я
буду
видеть
тебя
во
сне,
если
не
буду
лежать
здесь
с
открытыми
глазами.
I
know
it's
ended,
I
know
it's
finished
Я
знаю,
что
всё
кончено,
я
знаю,
что
всё
решено,
It's
done
but
I'm
not
through
Это
конец,
но
я
ещё
не
закончил.
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок,
I
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
haven't
seen
the
last
of
you
Что
я
тебя
ещё
увижу.
Girl
I'm
gonna
miss
it
but
it
was
always
missing
something
Детка,
я
буду
скучать,
но
в
этом
всегда
чего-то
не
хватало.
You
left
before
you
hated
me
but
I
knew
that
it
was
coming
Ты
ушла,
не
успев
меня
возненавидеть,
но
я
знал,
что
это
произойдет.
You
might
not
be
looking
to
find
me
but
girl
I
bet
you
do
Может,
ты
и
не
хочешь
меня
найти,
но
держу
пари,
что
это
не
так.
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок,
I
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
haven't
seen
the
last
of
you
Что
я
тебя
ещё
увижу.
I've
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
got
a
feeling
У
меня
такое
чувство,
I
haven't
seen
the
last
of
you
Что
я
тебя
ещё
увижу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Bobby Pinson
Attention! Feel free to leave feedback.