Lyrics and translation Toby Keith - I Ain't Already There
(Dean
Dillon/Scott
Emerick/Toby
Keith)
(Дин
Диллон
/ Скотт
Эмерик/Тоби
Кит)
She
called
me
on
the
′phone
and
said:
Она
позвонила
мне
по
телефону
и
сказала:
"C'mon,
get
on
the
plane
tonight,
pronto."
"Давай,
садись
в
самолет
сегодня
ночью,
быстро".
So
just
like
every
time
when
Kimo
Sabi
cried
for
help,
Так
что,
как
и
каждый
раз,
когда
Кимо
Саби
звала
на
помощь,
Here
come
Tonto.
А
вот
и
Тонто.
I
guess
she
run
her
lover
off
again,
Наверное,
она
снова
сбежала
от
своего
любовника.
An′
I
can't
believe
how
long
it's
been,
И
я
не
могу
поверить,
как
давно
это
было.
I
had
my
fingers
runnin′
through
her
hair.
Я
запустил
пальцы
в
ее
волосы.
Only
bad
thing
about
it:
I
ain′t
already
there.
Плохо
только,
что
я
еще
не
там.
Baby,
I
just
landed,
grabbed
my
bag
an'
hopped
a
cab,
Детка,
я
только
что
приземлилась,
схватила
сумку
и
запрыгнула
в
такси.
An′
I'm
comin′
solo.
И
я
иду
один.
Light
a
candle,
fill
a
tub,
put
on
some
music
that
you
love,
Зажги
свечу,
наполни
ванну,
включи
любимую
музыку.
An'
I′ll
bring
the
mojo.
И
я
принесу
Моджо.
Yeah,
the
cabbie
said
that
he'd
drive
like
hell,
Да,
таксист
сказал,
что
будет
гнать
изо
всех
сил.
Keep
promise
me
a
pony-tail,
Продолжай
обещать
мне
конский
хвост.
An'
Baby
Vicky′s
secret
underwear:
И
секретное
нижнее
белье
малышки
Вики:
Only
bad
thing
about
it:
I
ain′t
already
there.
Плохо
только,
что
я
еще
не
там.
Now
it's
been
real
an′
it's
been
fun:
Теперь
это
было
по-настоящему
и
весело:
Another
notch
carved
in
her
gun:
repetition.
Еще
одна
зарубка
на
ее
пистолете:
повторение.
You
know
the
funny
thing
when
you
play
her
game:
Ты
знаешь
забавную
вещь,
когда
играешь
в
ее
игру:
What
you
thought
would
change
just
stays
the
same:
eviction.
То,
что,
как
ты
думал,
изменится,
останется
прежним:
выселение.
I′d
be
on
this
plane
to
Illinois,
Я
полечу
на
самолете
в
Иллинойс.
She'd
be
locked
down
with
some
pretty
boy,
Она
будет
сидеть
взаперти
с
каким-нибудь
симпатичным
парнем,
When
we
touched
down
in
Chicago
at
O′Hare:
Когда
мы
приземлимся
в
Чикаго
в
о'Харе.
Only
bad
thing
about
it
is
I
ain't
already
there,
oh
no.
Плохо
только,
что
я
еще
не
там,
О
нет.
Only
bad
thing
about
it:
I
ain't
already
there.
Плохо
только,
что
я
еще
не
там.
I
ain′t
already
there.
Я
еще
не
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dean Dillon, Toby Keith, Scott Emerick
Attention! Feel free to leave feedback.