Lyrics and translation Toby Keith - Just The Guy To Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just The Guy To Do It
Просто тот самый парень
(Toby
Keith/Scotty
Emerick)
(Тоби
Кит/Скотти
Эмерик)
Do
blondes
really
have
more
fun,
Правда
ли,
что
блондинкам
живется
веселее,
Or
they
just
easier
to
spot
in
the
dark?
Или
их
просто
легче
заметить
в
темноте?
Girl,
I′m
just
tryin'
to
cheer
you
up.
Детка,
я
просто
пытаюсь
тебя
подбодрить.
I
saw
you
sittin′
over
here
all
alone,
Я
увидел
тебя
сидящей
здесь
совсем
одну,
With
a
broken
heart.
С
разбитым
сердцем.
It's
hurt
you
real
bad,
Тебе
очень
больно,
Wish
there
was
somethin'
that
I
had:
Жаль,
что
я
ничем
не
могу
помочь:
I′d
hook
you
up:
get
you
through
it.
Я
бы
тебя
поддержал:
помог
тебе
пережить
это.
You
might
need
a
man
to
hold
you
till
it
don′t.
Тебе
может
понадобиться
мужчина,
который
будет
рядом,
пока
боль
не
утихнет.
I'm
just
the
guy
to
do
it.
Я
как
раз
тот
самый
парень.
Is
that
your
pretty
boy
standin′
there,
at
the
end
of
the
bar?
Это
твой
красавчик
стоит
там,
у
конца
барной
стойки?
He's
got
some
nerve.
У
него
есть
наглость.
Talkin′
loud
and
drinkin',
Говорит
громко
и
пьет,
With
a
red
head
ridin′
shotgun
on
his
arm:
С
рыжей
наперевес:
He's
such
a
jerk.
Он
такой
придурок.
I
think
he's
a
knucklehead,
Я
думаю,
он
болван,
All
those
ugly
things
he
said,
Все
эти
гадости,
что
он
сказал,
Were
out
of
line:
man
he
blew
it.
Были
лишними:
он
все
испортил.
Ah,
he
might
need
someone
to
put
him
in
his
place:
Ах,
ему
может
понадобиться
кто-то,
чтобы
поставить
его
на
место:
I′m
just
the
guy
to
do
it.
Я
как
раз
тот
самый
парень.
Baby,
I
can′t
mend
your
broken
heart,
Детка,
я
не
могу
залечить
твое
разбитое
сердце,
I
can't
take
away
your
pain.
Я
не
могу
избавить
тебя
от
боли.
I
can′t
promise
you
the
sun
is
gonna
shine,
Я
не
могу
обещать,
что
солнце
будет
светить,
When
you're
walkin′
in
the
rain.
Когда
ты
идешь
под
дождем.
If
you
need
a
hero
for
tonight,
Если
тебе
нужен
герой
на
эту
ночь,
I
can
be
the
one,
let
me
prove
it.
Я
могу
им
быть,
позволь
мне
доказать
это.
Yeah,
you
just
say
the
magic
words
an'
we′ll
be
gone:
Да,
просто
скажи
волшебные
слова,
и
мы
уйдем:
I'm
just
the
guy
to
do
it.
Я
как
раз
тот
самый
парень.
Baby,
I
can't
mend
your
broken
heart,
Детка,
я
не
могу
залечить
твое
разбитое
сердце,
An′
I
can′t
take
away
your
pain.
И
я
не
могу
избавить
тебя
от
боли.
I
can't
promise
you
the
sun
is
gonna
shine,
Я
не
могу
обещать,
что
солнце
будет
светить,
When
you′re
walkin'
in
the
rain.
Когда
ты
идешь
под
дождем.
Oh,
but
if
you
need
a
hero
for
tonight,
О,
но
если
тебе
нужен
герой
на
эту
ночь,
I′ll
be
the
one,
let
me
prove
it.
Я
им
буду,
позволь
мне
доказать
это.
You
just
say
the
magic
words
and
we'll
be
gone:
Просто
скажи
волшебные
слова,
и
мы
уйдем:
I′m
just
the
guy
to
do
it.
Я
как
раз
тот
самый
парень.
Do
blondes
really
have
more
fun,
Правда
ли,
что
блондинкам
живется
веселее,
Or
they
just
easier
to
spot
in
the
dark?
Или
их
просто
легче
заметить
в
темноте?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Scott W Emerick
Attention! Feel free to leave feedback.