Toby Keith - Red Solo Cup - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - Red Solo Cup




Two, a-one, two, three
Два, один, два, три
Now, red Solo cup is the best receptacle
Теперь красная чашка Solo лучший сосуд.
For barbecues, tailgates, fairs, and festivals
Для барбекю, задних дверей, ярмарок и фестивалей.
And you, sir, do not have a pair of testicles
А у вас, сударь, нет пары яичек
If you prefer drinkin' from glass
Если ты предпочитаешь пить из стакана
Hey, red Solo cup is cheap and disposable
Эй, красная чашка Solo дешевая и одноразовая.
In 14 years, they are decomposable
За 14 лет они разбираются.
And unlike my home, they are not foreclosable
И в отличие от моего дома, они не подлежат лишению права выкупа.
Freddy Mac can kiss my ass, whoo!
Фредди Мак может поцеловать меня в задницу, ууу!
Red Solo cup (uh-huh)
Красная чашка Solo (ага)
I fill you up
я наполняю тебя
Let's have a party
Давайте устроим вечеринку
Let's have a party
Давайте устроим вечеринку
I love you, red Solo cup
Я люблю тебя, красная чашка Solo
I lift you up
я поднимаю тебя
Proceed to party
Приступить к вечеринке
Proceed to party
Приступить к вечеринке
Now, I really love how you're easy to stack
Мне очень нравится, как тебя легко складывать
But I really hate how you're easy to crack
Но я действительно ненавижу, как тебя легко взломать
'Cause when beer runs down in front of my back
Потому что, когда пиво стекает у меня за спиной
Well, that, my friends, is quite yucky (here we go now)
Ну, это, друзья мои, довольно противно (поехали)
But I have to admit that the ladies get smitten
Но я должен признать, что дамы влюбляются
Admirin' at how sharply my first name is written
Восхищаюсь тем, как резко написано мое имя.
On you with a Sharpie when I get to hittin'
На тебя с Шарпи, когда я начну бить
On them to help me get lucky
О них, чтобы помочь мне повезти
Red Solo cup
Красная чашка соло
I fill you up
я наполняю тебя
Let's have a party
Давайте устроим вечеринку
Let's have a party
Давайте устроим вечеринку
I love you, red Solo cup (what?)
Я люблю тебя, красная чашка Solo (что?)
I lift you up
я поднимаю тебя
Proceed to party (party)
Приступить к вечеринке (вечеринке)
Proceed to party (proceed to party)
Перейти к вечеринке (перейти к вечеринке)
Now, I've seen you in blue and I've seen you in yellow
Теперь я видел тебя в синем и видел тебя в желтом
But only you, red, will do for this fellow
Но только ты, красный, сгодишься для этого парня
'Cause you are the Abbot to my Costello
Потому что ты аббат моего Костелло
And you are the Fruit to my Loom (here we go now)
И ты плод моего ткацкого станка (поехали)
Red Solo cup, you're more than just plastic
Красная чашка Solo, ты больше, чем просто пластик.
You're more than amazing, you're more than fantastic
Ты более чем потрясающий, ты более чем фантастический
And believe me that I'm not the least bit sarcastic
И поверь мне, что я ни капельки не саркастичен.
When I look at you and say
Когда я смотрю на тебя и говорю
Red Solo cup, you're not just a cup
Красная чашка Solo, ты не просто чашка
(No! No! No! God, no!)
(Нет! Нет! Нет! Боже, нет!)
You're my, you're my friend (friend, friend) yeah (life-long)
Ты мой, ты мой друг (друг, друг), да (на всю жизнь)
Thank you for being my friend
Спасибо за дружбу
Red Solo cup (that's what I'm talking about)
Кубок Red Solo (это то, о чем я говорю)
I fill you up
я наполняю тебя
Let's have a party (let's have a party)
(Давайте устроим вечеринку) давайте устроим вечеринку
Let's have a party (let's have a party)
(Давайте устроим вечеринку) давайте устроим вечеринку
I love you, red Solo cup
Я люблю тебя, красная чашка Solo
I lift you up
я поднимаю тебя
Proceed to party
Приступить к вечеринке
Proceed to party
Приступить к вечеринке
Red Solo cup
Красная чашка соло
Red Solo (I fill you up)
Красное соло наполняю тебя)
(Let's have a party) let's have a party
(Давайте устроим вечеринку) давайте устроим вечеринку
(Let's have a party) let's have a party
(Давайте устроим вечеринку) давайте устроим вечеринку
Red Solo cup (oh, red Solo cup)
Красная чашка Solo (о, красная чашка Solo)
I lift you up
я поднимаю тебя
Let's have a party
Давайте устроим вечеринку
Proceed to party (yeah, yeah)
Приступайте к вечеринке (да, да)
(Solo cup) ba-oh-do
(Соло-кубок) ба-о-до
(Solo cup) oh-bo-do
(Соло-кубок) о-бо-до
(Solo cup) ba-oh-do
(Соло-кубок) ба-о-до
(Solo cup) ah-ooh-doodle-da-do
(Соло-чашка) ах-ох-дудл-да-до
(Solo cup) uh-huh (what?)
(Соло-чашка) ага (что?)
(Solo cup) de-da-pa
(Соло-кубок) пока-пока
(Solo cup) du-de-da-pa
(Соло-кубок) ду-де-да-пока





Writer(s): Brett Beavers, Jim Beavers, Brad Warren, Brett D Warren


Attention! Feel free to leave feedback.