Lyrics and translation Toby Keith - Runnin' Block (Bus Songs session #2)
(Toby
Keith/Scott
Emerick)
(Тоби
Кит
/ Скотт
Эмерик)
My
buddy
said
his
girlfriend
is
as
pretty
as
can
be.
Мой
приятель
сказал,
что
его
девушка
настолько
хороша,
насколько
это
возможно.
He
said:
"Help
a
brother
out
tonight,
Он
сказал:
"Помоги
брату
сегодня
ночью.
"An′
come
double
date
with
me."
"И
приходи
на
двойное
свидание
со
мной".
"She's
got
a
baby
sister
and
they′re
headed
into
town.
"У
нее
есть
младшая
сестра,
и
они
едут
в
город.
"An'
they're
lookin′
for
a
good
time,
"И
они
ищут
хорошего
времяпрепровождения.
"They′re
fun
to
be
around."
"С
ними
весело".
I
said
what
do
she
look
like?
Я
спросил,
как
она
выглядит?
He
scratched
his
head
and
stated:
Он
почесал
в
затылке
и
заявил:
"She
was
a
home
comin'
football
queen
before
she
graduated.
"Она
была
футбольной
Королевой
до
окончания
школы.
"We′ll
wine
and
dine
and
do
'em
fine,
"Мы
будем
пить
вино,
обедать
и
делать
им
приятное
"An′
really
double
date
'em.
",
и
на
самом
деле
встречаться
с
ними
дважды.
"Then
take
′em
back
to
the
Motel
Six
an'
try
to
seperate
'em."
- Тогда
отвези
их
в
мотель
номер
шесть
и
попробуй
разделить.
An′
they
showed
up
in
a
pick
up
truck:
И
они
приехали
на
пикапе.
They
were
right
on
time.
Они
пришли
как
раз
вовремя.
His
was
kinda
hefty,
Он
был
здоровенный,
But
not
half
as
big
as
mine.
Но
и
вполовину
не
такой
большой,
как
мой.
I′m
runnin'
block:
turn
the
lights
down
low.
Я
бегу
по
кварталу:
приглуши
свет.
Runnin′
block:
don't
want
no
one
to
know,
Бегу
по
кварталу:
не
хочу,
чтобы
никто
не
знал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
ее
тощенькой.
But
she′s
still
about
215,
Но
ей
все
еще
около
215.
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
тебе
приходится
кланяться.
And
take
one
for
the
team.
И
возьми
одну
для
команды.
She
cleaned
her
plate
at
dinner,
Она
вымыла
свою
тарелку
за
обедом,
Then
she
ate
what's
left
of
mine.
А
потом
съела
то,
что
осталось
от
моей.
Then
she
wolfed
down
a
big
cheesecake,
Затем
она
проглотила
большой
чизкейк.
As
I
drank
all
the
wine.
Я
выпил
все
вино.
She
strolled
out
to
the
patio
for
an
after
dinner
cig:
Она
вышла
во
внутренний
дворик,
чтобы
после
ужина
выкурить
сигарету.
I
said:
"Bro′
you've
done
her
this
time
and
are
gonna
owe
me
big."
Я
сказал:
"Братан,
на
этот
раз
ты
с
ней
справился
и
будешь
мне
очень
обязан".
You
know
why?
Знаешь
почему?
'Cause
my
brother′s
havin′
a
party.
Потому
что
у
моего
брата
вечеринка.
Thought
you
oughta
know.
Я
думал,
ты
должна
знать.
He's
got
co-eds
swimmin
naked:
У
него
есть
коллеги,
которые
плавают
голышом:
Reason
I
can′t
go.
Причина,
по
которой
я
не
могу
пойти.
I'm
runnin′
block:
turn
the
lights
down
low.
Я
бегу
по
кварталу:
приглуши
свет.
Runnin'
block:
sure
don′t
want
no
one
to
know,
Бегущий
квартал:
конечно,
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
узнал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
ее
тощей.
But
she's
still
about
215,
Но
ей
все
еще
около
215.
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
тебе
приходится
кланяться.
Just
take
one
for
the
team.
Просто
возьми
одну
для
команды.
(Now
bow
up
boys.)
(А
теперь
кланяйтесь,
парни.)
When
we
got
back
to
the
motel,
Когда
мы
вернулись
в
мотель,
I
kicked
up
my
feet.
Я
вскинул
ноги.
Then
she
put
me
in
a
headlock,
said:
"Snuggle
up
with
me."
Потом
она
взяла
меня
за
голову
и
сказала:
"прижмись
ко
мне".
My
buddy
finished
early
an
when
he
walked
through
the
door,
Мой
приятель
закончил
рано,
и
когда
он
вошел
в
дверь,
I
was
layin'
there
half
naked,
Я
лежал
там
полуголый.
She
had
me
pinned
down
to
the
floor.
Она
прижала
меня
к
полу.
Son,
I
can′t
believe
you
caught
me,
Сынок,
я
не
могу
поверить,
что
ты
поймал
меня,
This
big
ol′
jelly
roll.
Этот
большой
старый
Джелли
Ролл.
You
can
laugh
at
me
tomorrow,
Ты
можешь
смеяться
надо
мной
завтра,
But
you
can't
ever
tell
a
soul.
Но
ты
никогда
не
расскажешь
об
этом
ни
одной
живой
душе.
That
I′m
runnin'
block:
turn
the
lights
down
low.
Что
я
бегу
по
кварталу:
приглуши
свет.
Runnin′
block:
don't
want
no
one
to
know,
Бегу
по
кварталу:
не
хочу,
чтобы
никто
не
знал,
That
I
tried
to
drink
her
skinny,
Что
я
пытался
напоить
ее
тощенькой.
But
she′s
still
about
215,
Но
ей
все
еще
около
215.
Sometimes
you
got
to
bow
up
Иногда
тебе
приходится
кланяться.
Just
take
one
for
the
team.
Просто
возьми
одну
для
команды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Emerick, Toby Keith
Attention! Feel free to leave feedback.