Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been A Cowboy (Live Version)
Должен был стать ковбоем (концертная версия)
I
bet
you
never
heard
ol′
Marshall
Dillon
say
Спорю,
ты
никогда
не
слышала,
чтобы
старый
Маршал
Диллон
говорил:
"Miss
Kitty,
have
you
ever
thought
of
runnin'
away?
"Мисс
Китти,
ты
когда-нибудь
думала
сбежать
And
settling′
down,
would
you
marry
me?
И
остепениться?
Ты
выйдешь
за
меня?
If
I
asked
you
twice
and
begged
you
pretty
please?"
Если
я
дважды
попрошу
тебя
и
буду
очень
умолять?"
Lord,
she'd
have
said
yes
in
a
New
York
minute
Господи,
она
бы
ответила
"да"
в
мгновение
ока.
They
never
tied
the
knot
Они
так
и
не
поженились.
His
heart
wasn't
in
it,
he
just
stole
a
kiss
and
he
rode
away
Его
сердце
не
лежало
к
этому,
он
просто
украл
поцелуй
и
ускакал.
He
never
hung
his
brim
up
at
Kitty′s
place
Он
так
и
не
повесил
свою
шляпу
у
Китти.
Shoulda
been
a
cowboy,
should′ve
learned
to
rope
and
ride
Должен
был
стать
ковбоем,
должен
был
научиться
владеть
лассо
и
ездить
верхом,
Wearin'
my
six-shooter,
ridin′
my
pony
on
a
cattle
drive
Носить
свой
шестизарядник,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот.
Stealin'
a
young
girl′s
heart,
yes,
like
Gene
and
Roy
Похищать
сердца
молоденьких
девушек,
да,
как
Джин
и
Рой.
Sang
a
few
rodeo
songs,
yeah,
I
should've
been
a
cowboy
Спеть
пару
песен
про
родео,
да,
я
должен
был
стать
ковбоем.
Might′ve
had
a
sidekick
with
a
funny
name
Может
быть,
у
меня
был
бы
напарник
с
забавным
именем,
Running
wild
through
the
hills
chasing
Jesse
James
Мы
бы
носились
по
холмам,
преследуя
Джесси
Джеймса,
Ending
up
on
the
brink
of
danger
Оказываясь
на
краю
гибели,
And
riding
shotgun
with
the
Texas
Rangers
И
ездили
бы
с
техасскими
рейнджерами.
Go
west,
young
man
На
Запад,
молодой
человек!
Eveybody
knows
that
California's
full
of
whiskey
Все
знают,
что
Калифорния
полна
виски,
And
women
and
beer
and
gold
И
женщин,
и
пива,
и
золота.
Hidin'
out
beneath
the
desert
star
Прятаться
под
пустынной
звездой
With
a
dream
in
my
eye
and
a
prayer,
my
heart
С
мечтой
в
глазах
и
молитвой
в
сердце.
Oh,
shoulda
been
a
cowboy,
should′ve
learned
to
rope
and
ride
О,
должен
был
стать
ковбоем,
должен
был
научиться
владеть
лассо
и
ездить
верхом,
Wearin′
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
Носить
свой
шестизарядник,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот.
Stealin′
a
young
girl's
heart,
oh,
just
like
Gene
and
Roy
Похищать
сердца
молоденьких
девушек,
о,
как
Джин
и
Рой.
I
sang
a
few
cowgirl
songs,
I
should′ve
been
a
cowboy
Я
спел
пару
ковбойских
песен,
я
должен
был
стать
ковбоем.
Oh,
shoulda
been
a
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
rideb
О,
должен
был
стать
ковбоем,
должен
был
научиться
владеть
лассо
и
ездить
верхом,
Wearin′
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
Носить
свой
шестизарядник,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот.
Stealin'
a
young
girl′s
heart,
just,
like
Gene
and
Roy
Похищать
сердца
молоденьких
девушек,
как
Джин
и
Рой.
I
sang
a
few
redneck
songs,
yeah,
I
should′ve
been
a
cowboy
Я
спел
пару
деревенских
песен,
да,
я
должен
был
стать
ковбоем.
Let's
get
Western
one
time
Давайте
устроим
вестерн!
All
right,
California,
you
know
this
ol′
cowboy
song
Хорошо,
Калифорния,
ты
знаешь
эту
старую
ковбойскую
песню.
Let's
all
sing
it
together
one
time
Давайте
все
споём
её
вместе.
Shoulda
been
a
cowboy,
should′ve
learned
to
rope
and
ride
Должен
был
стать
ковбоем,
должен
был
научиться
владеть
лассо
и
ездить
верхом,
Wearin'
my
six-shooter,
ridin′
my
pony
on
a
cattle
drive
Носить
свой
шестизарядник,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот.
Stealin'
a
young
girl's
heart
just
like
Gene
and
Roy
Похищать
сердца
молоденьких
девушек,
как
Джин
и
Рой.
Singin′
those
campfire
songs,
oh,
I
should′ve
been
a
cowboy
Петь
эти
песни
у
костра,
о,
я
должен
был
стать
ковбоем.
A
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
ride
Ковбоем,
должен
был
научиться
владеть
лассо
и
ездить
верхом,
Wearin′
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
Носить
свой
шестизарядник,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот.
Stealin′
a
young
girl's
heart,
yeah,
just
like
Gene
and
Roy
Похищать
сердца
молоденьких
девушек,
да,
как
Джин
и
Рой.
I
sang
a
few
campfire
songs,
oh,
I
should′ve
been
a
cowboy
Я
спел
пару
песен
у
костра,
о,
я
должен
был
стать
ковбоем.
What'd
you
say?
Что
ты
сказала?
I
said,
I
should've
been
a
cowboy
Я
сказал,
я
должен
был
стать
ковбоем.
Should′ve
been
a
cowboy
Должен
был
стать
ковбоем.
You
should
have
been
one
too,
buddy
И
ты
тоже
должен
был
им
стать,
приятель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith, Toby Keith Covel
Attention! Feel free to leave feedback.