Lyrics and translation Toby Keith - Valentine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bought
a
card
down
at
the
drugstore
Я
купил
открытку
в
аптеке,
It
said
I'm
thinkin'
of
you
Там
было
написано:
"Я
думаю
о
тебе".
I'm
put
some
flowers
on
the
table
Я
поставлю
цветы
на
стол,
But
I
know
you
won't
be
home
Но
я
знаю,
что
ты
не
придешь
домой.
These
are
some
of
the
little
things
Это
лишь
мелочи,
That
I
do
'cause
I
still
love
you
Которые
я
делаю,
потому
что
всё
ещё
люблю
тебя.
And
today
might
be
the
hardest
day
И
сегодняшний
день,
возможно,
самый
тяжелый,
I've
had
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Valentine,
girl
do
you
still
think
about
me
Валентинка,
милая,
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне?
I
still
wake
up
at
night
callin'
out
your
name
Я
всё
ещё
просыпаюсь
по
ночам,
зовя
тебя
по
имени.
And
the
roses
are
there
И
розы
стоят,
Paper
hearts
are
everywhere
Бумажные
сердца
повсюду,
But
the
fourteenth
of
February
Но
четырнадцатое
февраля
Will
never
been
the
same
Уже
никогда
не
будет
прежним.
Where
did
we
go
wrong
Val
Где
мы
ошиблись,
Валя?
I
thought
we
had
it
made
Я
думал,
у
нас
всё
получилось.
Was
it
just
my
wishful
thinkin'
Было
ли
это
лишь
моей
мечтой?
Is
it
supposed
to
be
this
way
Разве
так
должно
быть?
Oh
but
I
still
feel
the
magic
О,
но
я
всё
ещё
чувствую
волшебство,
That
comes
this
time
of
year
Которое
приходит
в
это
время
года,
When
everybody's
got
a
sweetheart
Когда
у
всех
есть
возлюбленная,
And
I'm
wishin'
that
you
were
here
А
я
мечтаю,
чтобы
ты
была
здесь.
Valentine,
girl
do
you
still
think
about
me
Валентинка,
милая,
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне?
I
still
wake
up
at
night
callin'
out
your
name
Я
всё
ещё
просыпаюсь
по
ночам,
зовя
тебя
по
имени.
And
the
roses
are
there
И
розы
стоят,
Paper
hearts
are
everywhere
Бумажные
сердца
повсюду,
But
the
fourteenth
of
February
Но
четырнадцатое
февраля
Will
never
been
the
same
Уже
никогда
не
будет
прежним.
Valentine,
girl
do
you
still
think
about
me
Валентинка,
милая,
ты
всё
ещё
думаешь
обо
мне?
I
still
wake
up
at
night
callin'
out
your
name
Я
всё
ещё
просыпаюсь
по
ночам,
зовя
тебя
по
имени.
And
the
roses
are
there
И
розы
стоят,
Paper
hearts
are
everywhere
Бумажные
сердца
повсюду,
But
the
fourteenth
of
February
Но
четырнадцатое
февраля
Will
never
been
the
same
Уже
никогда
не
будет
прежним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Keith
Attention! Feel free to leave feedback.