Toby Keith - Where You Gonna Go - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toby Keith - Where You Gonna Go




(Toby Keith/Scotty Emerick)
(Тоби Кит / Скотти Эмерик)
June fell for Johnny on the Forth of July,
Июнь выпал на долю Джонни четвертого июля,
As the fireworks popped in the summer sky.
Когда в летнем небе вспыхнул фейерверк.
With a spark in her eye, she just there an′ stared,
С искрой в глазах, она просто стояла и смотрела,
As his face lit up to the rocket's red glare.
Как его лицо осветилось красным светом ракеты.
An′ by September, she'd asked him for a weddiing band.
И к сентябрю она попросила его о свадебном оркестре.
How could she know he was a ramblin' man.
Откуда ей было знать,что он бродяга?
He walked out the door in the dead of the night.
Он вышел за дверь глубокой ночью.
An′ a sleepy voice whispered, as he turned out the light:
И сонный голос прошептал, когда он выключил свет:
"Where you gonna go?
"куда ты пойдешь?
"What you gonna do when you get there?
"Что ты будешь делать, когда доберешься туда?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Кому ты позвонишь, когда твоя дорога закончится у моря?
"Oh, you′re never gonna find,
"О, ты никогда не найдешь того,
"Someone who loves you like I do.
кто любит тебя так, как я.
"If you get tired of runnin',
"Если тебе надоест бежать,
"You can turn around an′ walk back to me."
ты можешь развернуться и вернуться ко мне".
He called up to tell her he missed her a lot.
Он позвонил ей, чтобы сказать, что очень скучает.
Texas Panhandle was as far as he got.
Техасский попрошайка был так далеко, как только мог.
He'd run out money, he′d run of luck:
У него закончились деньги, удача покинула его.
He'd run out of gas in his pick-up truck.
У него кончился бензин в пикапе.
"Hitch a ride, catch a train or a Greyhound bus,
"Поймать попутку, сесть на поезд или автобус "Грейхаунд".
"′Cause there's a baby on the way an' that makes three of us.
- Потому что скоро родится ребенок, и нас будет трое.
"An′ I need you here beside me, I can′t go it alone,"
ты нужна мне здесь, рядом со мной, я не могу сделать это в одиночку".
She told him one more time then she hung up the 'phone,
Она сказала ему еще раз и повесила трубку.
Sayin′: "Where you gonna go?
Спрашиваю: "Куда ты пойдешь?
"What you gonna do when you get there?
"Что ты будешь делать, когда доберешься туда?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Кому ты позвонишь, когда твоя дорога закончится у моря?
"You know, you're never gonna find,
"Знаешь, ты никогда не найдешь того,
"Someone who loves you like I do.
кто любит тебя так, как я.
"When you get tired of runnin′,
"Когда ты устанешь бежать,
"You can turn around an' walk back to me."
ты можешь развернуться и вернуться ко мне".
An′ the years just seemed to roll on by them.
А годы, казалось, просто катились мимо них.
She missed him more an' more every day.
Она скучала по нему все больше и больше с каждым днем.
An' that boy grew up to look and act just like him,
И этот мальчик вырос, чтобы выглядеть и вести себя точно так же, как он.
An′ she knew some day soon he′d be old enough to fly away.
И она знала, что когда-нибудь он станет достаточно взрослым, чтобы улететь.
An' she′d say: "Baby, where you gonna go?
И она говорила: "детка, куда ты пойдешь?
"What you gonna do when you get there?
"Что ты будешь делать, когда доберешься туда?
"Who you gonna call when your road runs out at the sea?
"Кому ты позвонишь, когда твоя дорога закончится у моря?
"You know, you're never gonna find,
"Знаешь, ты никогда не найдешь того,
"Someone who loves you like I do.
кто любит тебя так, как я.
"When you get tired of runnin′,
"Когда ты устанешь бежать,
"You can turn around an' walk back to me."
ты можешь развернуться и вернуться ко мне".
"If you ever get tired of runnin′,
"Если тебе когда-нибудь надоест бежать,
"Turn around an' walk back to me."
Повернись и иди ко мне".





Writer(s): Toby Keith, Scott W Emerick


Attention! Feel free to leave feedback.