Tocotronic - Im Zweifel für den Zweifel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tocotronic - Im Zweifel für den Zweifel




Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев
Im Zweifel fürs Zerreißen
В сомнении для разрыва
Der eigenen Uniform
Собственной униформы
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Und für die Pubertät
И для полового созревания
Im Zweifel gegen Zweisamkeit
В сомнении против двойственности
Und Normativität
И нормативность
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Und gegen allen Zwang
И вопреки всякому принуждению
Im Zweifel für den Teufel
В сомнении для дьявола
Und den zügellosen Drang
И безудержное желание
Im Zweifel für die Bitterkeit
В сомнении для горечи
Und meine heißen Tränen
И мои горячие слезы
Bleiern wird mir meine Zeit
Приведет меня к моему времени
Und doch muss ich erwähnen
И все же я должен упомянуть
Im Zweifel für Ziellosigkeit
В сомнении за бесцельность
Ihr Menschen, hört mich rufen
Вы, люди, слышите, как я зову
Im Zweifel für Zerwürfnisse
В сомнении для сокрушений
Und für die Zwischenstufen
И для промежуточных этапов
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев
Im Zweifel fürs Zerreißen
В сомнении для разрыва
Der eigenen Uniform
Собственной униформы
Im Zweifel für Verzärtelung
В сомнении для искажения
Und für meinen Knacks
И для моих трещин
Für die äußerste Zerbrechlichkeit
Для предельной хрупкости
Für einen Willen wie aus Wachs
Для воли, как из воска
Im Zweifel für die Zwitterwesen
В сомнении для гермафродитов
Aus weit entfernten Sphären
Из далеких сфер
Im Zweifel fürs Erzittern
В сомнении за трепет
Beim Anblick der Chimären
При виде химер
Im Zweifel für die Bitterkeit
В сомнении для горечи
Und meine heißen Tränen
И мои горячие слезы
Bleiern wird mir meine Zeit
Приведет меня к моему времени
Mir bleibt noch zu erwähnen
Мне еще остается упомянуть
Im Zweifel für Ziellosigkeit
В сомнении за бесцельность
Ihr Menschen, hört mich rufen
Вы, люди, слышите, как я зову
Im Zweifel für Zerwürfnissen
В сомнении для сокрушения
Und für die Zwischenstufen
И для промежуточных этапов
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев
Im Zweifel fürs Zerreißen
В сомнении для разрыва
Der eigenen Uniform
Собственной униформы
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Und die Unfassbarkeit
И непостижимость
Für die innere Zerknirschung
Для внутреннего смятия
Wenn man die Zähne zeigt
Когда показываешь зубы
Im Zweifel fürs Zusammenklappen
В сомнении для складывания
Vor gesamtem Saal
Перед всем залом
Mein Leben wird Zerrüttung
Моя жизнь будет разрушена
Meine Existenz Skandal
Скандал с моим существованием
Im Zweifel für die Bitterkeit
В сомнении для горечи
Und meine heißen Tränen
И мои горячие слезы
Bleiern wird mir meine Zeit
Приведет меня к моему времени
Und doch muss ich erwähnen
И все же я должен упомянуть
Im Zweifel für Ziellosigkeit
В сомнении за бесцельность
Ihr Menschen, hört mich rufen
Вы, люди, слышите, как я зову
Im Zweifel für Zerwürfnisse
В сомнении для сокрушений
Und für die Zwischenstufen
И для промежуточных этапов
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев
Im Zweifel fürs Zerreißen
В сомнении для разрыва
Der eigenen Uniform
Собственной униформы
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев
Im Zweifel für den Zweifel
В сомнении за сомнением
Das Zaudern und den Zorn
Прокрастинация и гнев





Writer(s): Von Lowtzow Dirk, Mueller Jan Klaas, Zank Arne


Attention! Feel free to leave feedback.