Tocotronic - Schatten werfen keine Schatten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tocotronic - Schatten werfen keine Schatten




Schatten werfen keine Schatten
Тени не отбрасывают тени
Schatten werfen keine Schatten
Тени не отбрасывают тени
Deine Wort waren mir lange im Gedächtnis
Твои слова долго были у меня в памяти
Manchmal war es lästig
Иногда это раздражало
Wenn wir beide eng umschlungen
Когда мы оба в тесных объятиях
Mit an Starrsinn grenzender Beharrlichkeit
С упорством, граничащим с упрямством
Zeitgleich in die Mitte eines Zwischensreichs
Одновременно в середину некоего промежуточного мира
Uns ziehen ließen
Позволяли себя увлечь
Blumen sprießen an den Ränden dieses Pfades
Цветы распускаются по краям этой тропы
Der verschlungen und nicht gerade
Извилистой и не прямой
In die Tiefe dessen führte
Ведшей в глубину того
Was wir beide noch nicht kannten
Чего мы оба еще не знали
Aber instinktiv verstanden
Но инстинктивно понимали
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени
Diese werfen diese nicht
Которые их не отбрасывают
Man kann sich selber nicht erlangen
Нельзя обрести себя
Der Grund vor uns war schwarz vor Augen
Земля перед нами была черна перед глазами
Wir verlangen eine Wiederholung dessen
Мы жаждем повторения этого
Gegen das Vergessen
Против забвения
Was wir waren noch vor Jahren
Тем, кем мы были еще годы назад
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide schatten sind
Что мы оба тени
Manchmal wenn wir liegen
Иногда, когда мы лежим
In einem Zustand des Erwachens
В состоянии бодрствования
Zwischen Nacht und Tag
Между ночью и днем
Dann müssen wir fast lachen
Нам хочется почти смеяться
Über den Umkreis dieser unheimlichen Sachen
Над кругом этих жутких вещей
Über die Blitze der Erinnerung
Над вспышками воспоминаний
Die wie um uns zu dem zu machen
Которые словно стремятся сделать из нас то
Was wir heute sind uns so umfahren
Кем мы являемся сегодня, окружая нас
So wie diese hellen Strahlen
Подобно этим ярким лучам
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени
Denn wir wissen ganz bestimmt
Ведь мы точно знаем
Dass wir beide Schatten sind
Что мы оба тени





Writer(s): Jan Klaas Mueller, Arne Zank, Dirk Von Lowtzow


Attention! Feel free to leave feedback.