Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
one
thing
cannot
fail
Nur
eines
kann
nicht
versagen
Only
one
thing
will
never
die
Nur
eines
wird
nie
sterben
Only
one
thing
is
sure
and
stable
Nur
eines
ist
sicher
und
beständig
Even
when
I
turn
and
turn
and
turn
Selbst
wenn
ich
mich
immer
wieder
abwende
Only
one
thing,
deeper
than
the
ocean
Nur
eines,
tiefer
als
der
Ozean
Only
one
thing
is
higher
still
Nur
eines
ist
noch
höher
Only
one
thing
has
such
devotion
Nur
eines
hat
solche
Hingabe
Waiting
arms
wide
until
my
will
gives
way
Wartende
Arme
weit
geöffnet,
bis
mein
Wille
nachgibt
Your
love
reaches
across
the
miles
I
raced
Deine
Liebe
überbrückt
die
Meilen,
die
ich
eilte
To
separate
me
from
You
Um
mich
von
Dir
zu
trennen
Your
love
cradles
me
like
a
child
when
I
finally
reach
for
You
Deine
Liebe
wiegt
mich
wie
ein
Kind,
wenn
ich
endlich
nach
Dir
greife
Your
love's
beyond
my
understanding
Deine
Liebe
übersteigt
mein
Verständnis
Only
one
thing
is
always
faithful
Nur
eines
ist
immer
treu
Only
one
thing
is
ever
pure
Nur
eines
ist
immer
rein
Only
one
thing,
completely
able
Nur
eines,
zu
allem
fähig
Only
one
thing
will
endure
forever
Nur
eines
wird
ewig
währen
Your
love
reaches
across
the
miles
I
raced
Deine
Liebe
überbrückt
die
Meilen,
die
ich
eilte
To
separate
me
from
You
Um
mich
von
Dir
zu
trennen
Your
love
cradles
me
like
a
child
when
I
finally
reach
for
You
Deine
Liebe
wiegt
mich
wie
ein
Kind,
wenn
ich
endlich
nach
Dir
greife
Your
love's
beyond
my
understanding
Deine
Liebe
übersteigt
mein
Verständnis
I
could
sing
of
Your
love
forever
Ich
könnte
ewig
von
Deiner
Liebe
singen
Your
love
reaches
across
the
miles
I
raced
Deine
Liebe
überbrückt
die
Meilen,
die
ich
eilte
To
separate
me
from
You
Um
mich
von
Dir
zu
trennen
Your
love
cradles
me
like
a
child
when
I
finally
reach
for
You
Deine
Liebe
wiegt
mich
wie
ein
Kind,
wenn
ich
endlich
nach
Dir
greife
Your
love's
beyond
my
understanding
Deine
Liebe
übersteigt
mein
Verständnis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Agnew, Chris Collins
Attention! Feel free to leave feedback.