Lyrics and translation Todd Helder - Talking About Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking About Me
Говоря о тебе
പറയുവാൻ
ഇതാദ്യമായി
വരികൾ
മായയെ
Впервые
я
пытаюсь
выразить
словами
эту
магию,
മിഴികളിൽ
ഒരാരായിരം
മഴവിൽ
പോലെ
В
твоих
глазах,
словно
тысяча
радуг,
ശലഭമായി
പറന്നൊരാൾ
അരികിൽ
ചേരും
Ты,
как
бабочка,
порхаешь
и
приближаешься
ко
мне,
പതിയെ
ഞാൻ
തൊടുന്നതും
അവളോ
മായും
Но
как
только
я
прикасаюсь
к
тебе,
ты
исчезаешь,
словно
мираж.
തീരത്തെ
ഉള്ളിലിലമഞ്ഞിൻ
ചൂട്
Тепло
прибрежного
тумана
внутри
меня,
നൂറാണ്
നിൻറ്റെ
ചിറകിനു
ചേലെഴും
തൂവല്
Сто
оттенков
на
твоих
крыльях,
നീയും
ഞാനും
പണ്ടേ
പണ്ടേ
പൂവും
വണ്ടും
Мы
с
тобой,
как
цветок
и
пчела,
извечная
история,
തേൻ
കണങ്ങൾ
തിളങ്ങും
നേരം
പിന്നയും
Когда
капли
нектара
сверкают,
снова
и
снова,
പറയുവാൻ
ഇതാദ്യമായി
വരികൾ
മായയെ
Впервые
я
пытаюсь
выразить
словами
эту
магию,
മിഴികളിൽ
ഒരാരായിരം
മഴവിൽ
പോലെ
В
твоих
глазах,
словно
тысяча
радуг,
ശലഭമായി
പറന്നൊരാൾ
അരികിൽ
ചേരും
Ты,
как
бабочка,
порхаешь
и
приближаешься
ко
мне,
പതിയെ
ഞാൻ
തൊടുന്നതും
അവളോ
മായും
Но
как
только
я
прикасаюсь
к
тебе,
ты
исчезаешь,
словно
мираж.
മോതിരം
കൈമാറാൻ
മനസ്സാലെ
മൂളുന്നു
സമ്മതം
Я
готов
надеть
тебе
кольцо,
молчаливо
соглашаясь,
താരകൾ
മിന്നുന്നു
ഇനി
നൂറു
നൂറായിരം
Звезды
мерцают,
сотни
и
тысячи,
ഒരു
പൂക്കാലം
കൺകളിലാടുന്നു
Время
цветения
отражается
в
моих
глазах,
രാവെതോ
വെൻ
നദിയാകുന്നു
Ночь
превращается
в
белую
реку,
കിനാവുകൾ
തുഴഞ്ഞു
നാം
ദൂരെ
ദൂരെയൊ
Мы
плывем
на
лодке
грез
далеко-далеко,
നിലവിത്തൽ
മെനഞ്ഞൊരാ
കൂടു
തേടിയോ
В
поисках
гнезда,
сплетенного
из
надежды,
പറയുവാൻ
ഇതാദ്യമായി
വരികൾ
മായയെ
Впервые
я
пытаюсь
выразить
словами
эту
магию,
മിഴികളിൽ
ഒരാരായിരം
മഴവിൽ
പോലെ
В
твоих
глазах,
словно
тысяча
радуг,
ശലഭമായി
പറന്നൊരാൾ
അരികിൽ
ചേരും
Ты,
как
бабочка,
порхаешь
и
приближаешься
ко
мне,
പതിയെ
ഞാൻ
തൊടുന്നതും
അവളോ
മായും
Но
как
только
я
прикасаюсь
к
тебе,
ты
исчезаешь,
словно
мираж.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frank van den eijkel
Attention! Feel free to leave feedback.