Lyrics and translation Todd Rundgren - Fair Warning
You
know,
wishing
won't
make
it
so
Ты
знаешь,
что
желание
не
сделает
этого.
Hoping
won't
do
it,
praying
won't
do
it
Надежда
не
поможет,
молитва
не
поможет.
Religion
won't
do
it,
philosophy
won't
do
it
Религия
этого
не
сделает,
философия
этого
не
сделает.
The
supreme
court
won't
do
it,
Верховный
суд
этого
не
сделает.
The
president
and
the
congress
won't
do
it
Президент
и
Конгресс
этого
не
сделают.
The
un
won't
do
it,
the
h-bomb
won't
do
it,
ООН
этого
не
сделает,
водородная
бомба
этого
не
сделает.
The
sun
and
the
moon
won't
do
it
Солнце
и
луна
этого
не
сделают.
And
God
won't
do
it,
И
Бог
не
сделает
этого.
And
I
certainly
won't
do
it
И
уж
точно
не
стану
этого
делать.
That
leaves
you,
you'll
have
to
do
it
Остается
только
ты,
тебе
придется
это
сделать.
I
know
that
you've
been
wondering
Я
знаю,
что
тебе
интересно.
If
I'm
the
same
man
inside
Если
внутри
я
все
тот
же
человек
...
Never
tried
to
fool
you
Я
никогда
не
пытался
обмануть
тебя.
'Cause
I've
got
nothing
to
hide
Потому
что
мне
нечего
скрывать.
I
gave
you
fair
warning
I
could
never
be
tied
down
Я
честно
предупреждал
тебя,
что
никогда
не
буду
связан.
'Til
I've
seen
paradise
with
my
very
own
eyes
Пока
я
не
увижу
рай
своими
собственными
глазами
.
Love
owns
us
all,
time
owns
us
all,
life
owns
us
all
Любовь
владеет
нами
всеми,
время
владеет
нами
всеми,
жизнь
владеет
нами
всеми.
But
the
world
doesn't
own
me
Но
мир
не
владеет
мной.
Dontcha
follow
me
now
Не
ходи
за
мной
теперь
I
ain't
afraid
to
say
I
may
have
been
wrong
Я
не
боюсь
сказать
что
возможно
ошибался
I
have
to
go
now
Мне
пора
идти.
I'd
rather
live
by
a
dream
than
live
by
a
lie
Я
лучше
буду
жить
мечтой,
чем
ложью.
And
that's
why
И
вот
почему
There
ain't
no
cure
for
what
I've
got
baby
Нет
лекарства
от
того
что
у
меня
есть
детка
We
just
have
to
suffer
Мы
просто
должны
страдать.
I
feel
no
pain,
I
can't
complain,
Я
не
чувствую
боли,
я
не
могу
жаловаться.
Things
could
always
be
rougher
Все
всегда
может
быть
жестче.
But
I
picked
up
this
banner
Но
я
поднял
это
знамя.
And
I
just
can't
put
it
down
(no)
И
я
просто
не
могу
оторваться
от
него
(нет).
I
can't
let
the
world
die
just
'cause
no
one
would
try
Я
не
могу
позволить
миру
умереть
только
потому,
что
никто
не
попытается.
Dontcha
follow
me
now
Не
ходи
за
мной
сейчас
Everybody's
got
to
find
his
own
place
in
the
sun,
Каждый
должен
найти
свое
место
под
солнцем.
So
shine
on
me
now
Так
что
свети
мне
сейчас,
I'd
rather
live
by
a
dream
then
live
by
a
lie
я
лучше
буду
жить
мечтой,
чем
ложью.
You
can
say
what
you
will
about
me
Можешь
говорить
обо
мне
что
хочешь
Talk
is
cheap
and
I
don't
mind
Разговоры
ничего
не
стоят,
и
я
не
возражаю.
When
you
lay
your
life
down
in
them
grooves
Когда
ты
кладешь
свою
жизнь
в
эти
канавки
You
know
you're
bound
to
get
scratched
up
sometime
Ты
знаешь,
что
когда-нибудь
тебя
обязательно
поцарапают.
It's
only
just
a
song,
pay
me
no
mind
Это
всего
лишь
песня,
Не
обращай
на
меня
внимания.
I
have
to
go
now
Мне
пора
идти.
You've
got
to
walk
that
road
alone
Ты
должен
идти
по
этой
дороге
один.
If
you
walk
it
at
all
Если
ты
вообще
пойдешь
по
ней
Don't
follow
me
now
Не
ходи
за
мной
сейчас.
I
gave
you
all
fair
warning
Я
вас
честно
предупредил
Now
it's
goodbye
А
теперь
прощай
And
every
once
in
a
while
why
don't
you
think
of
me
И
время
от
времени
Почему
ты
не
думаешь
обо
мне
'Cause
it's
a
long,
long
time
and
a
long
way
to
go
Потому
что
это
долгий,
долгий
путь
и
долгий
путь.
Can't
you
see
the
light
shining
in
my
eyes
Разве
ты
не
видишь
Свет,
сияющий
в
моих
глазах?
'Cause
it's
just
one
victory
Потому
что
это
всего
лишь
одна
победа
'Cause
your
dream
goes
on
forever
Потому
что
твоя
мечта
длится
вечно
.
Don't
you
know
that
I've
been
trying
Разве
ты
не
знаешь
что
я
пытался
To
get
my
trip
together
Чтобы
собраться
с
мыслями.
Be
a
real
man
Будь
настоящим
мужчиной.
I
got
to
be
a
real
man
Я
должен
быть
настоящим
мужчиной.
1,
2,
3,
do
it
one
more
time
1,
2,
3,
сделай
это
еще
раз.
Be
a
real
man
Будь
настоящим
мужчиной
Everybody
be
a
real
man
Все
будьте
настоящими
мужчинами
Go
then,
don't
believe,
and
I
don't
know
Иди,
не
верь,
и
я
не
знаю.
'Cause
I
got
to
be
a
real
man
Потому
что
я
должен
быть
настоящим
мужчиной
You
can
be
a
man,
a
real
man
Ты
можешь
быть
мужчиной,
настоящим
мужчиной.
I'll
swim
that
river,
climb
that
mountain
Я
переплыву
эту
реку,
взберусь
на
эту
гору.
You
and
me,
we
all
gotta
be,
real
men
Ты
и
я,
мы
все
должны
быть
настоящими
мужчинами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Rundgren
Attention! Feel free to leave feedback.