Todd Rundgren - Fair Warning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Todd Rundgren - Fair Warning




Fair Warning
Честное предупреждение
You know, wishing won't make it so
Знаешь, одним желанием сыт не будешь,
Hoping won't do it, praying won't do it
надеждами, молитвами ничего не добьешься,
Religion won't do it, philosophy won't do it
религия не поможет, философия тоже,
The supreme court won't do it,
Верховный суд не поможет,
The president and the congress won't do it
президент и конгресс не помогут,
The un won't do it, the h-bomb won't do it,
ООН не поможет, водородная бомба не поможет,
The sun and the moon won't do it
солнце и луна не помогут,
And God won't do it,
и Бог не поможет,
And I certainly won't do it
и я, конечно, не помогу.
That leaves you, you'll have to do it
Остаешься ты, тебе придется самой все делать.
I know that you've been wondering
Я знаю, ты все гадаешь,
If I'm the same man inside
тот ли я человек внутри.
Never tried to fool you
Я никогда не пытался тебя обмануть,
'Cause I've got nothing to hide
потому что мне нечего скрывать.
I gave you fair warning I could never be tied down
Я честно тебя предупреждал, что не могу быть связан,
'Til I've seen paradise with my very own eyes
пока своими глазами не увижу рай.
Love owns us all, time owns us all, life owns us all
Любовь владеет нами всеми, время владеет нами всеми, жизнь владеет нами всеми,
But the world doesn't own me
но мир мной не владеет.
Dontcha follow me now
Не следуй за мной.
I ain't afraid to say I may have been wrong
Я не боюсь сказать, что, возможно, был неправ.
I have to go now
Мне нужно идти.
I'd rather live by a dream than live by a lie
Я лучше буду жить мечтой, чем ложью,
And that's why
и вот почему
There ain't no cure for what I've got baby
нет лекарства от того, что у меня, детка,
We just have to suffer
нам просто придется потерпеть.
I feel no pain, I can't complain,
Я не чувствую боли, не могу жаловаться,
Things could always be rougher
все могло быть гораздо хуже.
But I picked up this banner
Но я поднял это знамя
And I just can't put it down (no)
и просто не могу его опустить (нет).
I can't let the world die just 'cause no one would try
Я не могу позволить миру умереть только потому, что никто не попытался.
Dontcha follow me now
Не следуй за мной.
Everybody's got to find his own place in the sun,
Каждый должен найти свое место под солнцем,
Everyone
каждый.
So shine on me now
Так светите на меня.
I'd rather live by a dream then live by a lie
Я лучше буду жить мечтой, чем ложью.
You can say what you will about me
Ты можешь говорить обо мне, что хочешь,
Talk is cheap and I don't mind
слова ничего не стоят, и я не против.
When you lay your life down in them grooves
Когда вкладываешь свою жизнь в эти борозды,
You know you're bound to get scratched up sometime
знаешь, что когда-нибудь обязательно поцарапаешься.
It's only just a song, pay me no mind
Это всего лишь песня, не обращай на меня внимания.
I have to go now
Мне нужно идти.
You've got to walk that road alone
Ты должна пройти этот путь одна,
If you walk it at all
если вообще пройдешь его.
Don't follow me now
Не следуй за мной.
I gave you all fair warning
Я честно тебя предупредил.
Now it's goodbye
Теперь прощай.
And every once in a while why don't you think of me
И время от времени вспоминай обо мне,
'Cause it's a long, long time and a long way to go
потому что это долгий, долгий путь, и идти далеко.
Can't you see the light shining in my eyes
Разве ты не видишь свет, сияющий в моих глазах?
'Cause it's just one victory
Потому что это всего лишь одна победа,
'Cause your dream goes on forever
потому что твоя мечта длится вечно.
Don't you know that I've been trying
Разве ты не знаешь, что я пытаюсь
To get my trip together
собраться в дорогу,
Be a real man
быть настоящим мужчиной.
I got to be a real man
Я должен быть настоящим мужчиной.
1, 2, 3, do it one more time
1, 2, 3, сделайте это еще раз.
Be a real man
Будь настоящим мужчиной.
Everybody be a real man
Все будьте настоящими мужчинами.
Go then, don't believe, and I don't know
Иди же, не верь, и я не знаю,
'Cause I got to be a real man
потому что я должен быть настоящим мужчиной.
You can be a man, a real man
Ты можешь быть мужчиной, настоящим мужчиной.
I'll swim that river, climb that mountain
Я переплыву эту реку, взойду на эту гору.
You and me, we all gotta be, real men
Ты и я, мы все должны быть настоящими мужчинами.





Writer(s): Todd Rundgren


Attention! Feel free to leave feedback.