Lyrics and translation Todd Rundgren - I Saw the Light
I Saw the Light
Я увидел свет
It
was
late
last
night
Была
поздняя
ночь,
I
was
feeling
something
wasn't
right
Я
чувствовал,
что
что-то
не
так.
There
was
not
another
soul
in
sight
В
поле
зрения
не
было
ни
души,
Only
you,
only
you
Только
ты,
только
ты.
So
we
walked
along
Мы
шли
вместе,
Though
I
knew
that
there
was
something
wrong
Хоть
я
и
знал,
что
что-то
не
так,
And
a
feeling
hit
me,
oh
so
strong
И
чувство
охватило
меня,
такое
сильное,
Then
you
gazed
up
at
me
Потом
ты
подняла
на
меня
глаза,
And
the
answer
was
plain
to
see
И
ответ
стал
очевиден,
'Cause
I
saw
the
light
Потому
что
я
увидел
свет
In
your
eyes
(in
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах),
In
your
eyes
(in
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах).
Though
we
had
our
fling
(we
had
our
fling)
Хоть
у
нас
и
был
роман
(у
нас
был
роман),
I
just
never
would
suspect
a
thing
(suspect
a
thing)
Я
просто
никогда
бы
не
заподозрил
ничего
(заподозрил
ничего),
'Til
that
little
bell
began
to
ring
(began
to
ring)
Пока
этот
маленький
колокольчик
не
начал
звенеть
(не
начал
звенеть)
In
my
head,
in
my
head
У
меня
в
голове,
у
меня
в
голове.
But
I
tried
to
run
(I
tried
to
run)
Но
я
пытался
бежать
(я
пытался
бежать),
Though
I
knew
it
wouldn't
help
me
none
(not
help
me
none)
Хоть
я
и
знал,
что
это
мне
не
поможет
(не
поможет),
'Cause
I
couldn't
ever
love
no
one
Потому
что
я
никогда
не
смогу
никого
полюбить,
Or
so
I
said
Или
я
так
говорил.
But
my
feelings
for
you
Но
мои
чувства
к
тебе
Were
just
something
I
never
knew
Были
просто
тем,
чего
я
никогда
не
знал,
'Til
I
saw
the
light
Пока
не
увидел
свет
In
your
eyes
(in
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах),
In
your
eyes
(in
your
eyes)
В
твоих
глазах
(в
твоих
глазах).
But
I
love
you
best
Но
я
люблю
тебя
больше
всего,
It's
not
something
that
I
say
in
jest
Это
не
то,
что
я
говорю
в
шутку,
'Cause
you're
different,
girl,
from
all
the
rest
Потому
что
ты
отличаешься,
девочка,
от
всех
остальных
In
my
eyes
В
моих
глазах.
And
I
ran
out
before
И
я
убежал
раньше,
But
I
won't
do
it
anymore
Но
я
больше
этого
не
сделаю,
Can't
you
see
the
light
Разве
ты
не
видишь
свет
In
my
eyes?
(In
my
eyes)
В
моих
глазах?
(В
моих
глазах)
In
my
eyes
(in
my
eyes)
В
моих
глазах
(в
моих
глазах),
In
my
eyes
(in
my
eyes)
В
моих
глазах
(в
моих
глазах),
In
my
eyes
(in
my
eyes)
В
моих
глазах
(в
моих
глазах),
In
my
eyes
(in
my
eyes)
В
моих
глазах
(в
моих
глазах).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Rundgren
Attention! Feel free to leave feedback.