Lyrics and translation Todd Rundgren - Temporary Sanity (Live)
I
had
such
great
expectations
У
меня
были
большие
надежды.
Of
the
world's
benevolence
О
великодушии
мира.
Of
benevolence
О
благожелательности
But
I
prefer
hallucinations
Но
я
предпочитаю
галлюцинации.
'Cause
they
tend
to
make
more
sense
Потому
что
в
них
больше
смысла.
'Cause
it
was
just
another
sneak
attack
Потому
что
это
была
просто
еще
одна
атака
исподтишка
Of
temporary
sanity
О
временном
здравомыслии
It
was
a
pleasant
stay,
but
now
I'm
back
Это
было
приятное
пребывание,
но
теперь
я
вернулся.
From
temporary
sanity
От
временного
здравомыслия
My
temporary
sanity
Мое
временное
здравомыслие.
I
began
to
grow
dependent
Я
начал
становиться
зависимым.
On
a
thing
called
"common
sense"
О
том,
что
называется
"здравый
смысл".
It
was
common
sense
Это
был
здравый
смысл.
But
my
world
grew
so
resplendent
Но
мой
мир
стал
таким
блистательным.
That
the
strain
was
too
intense
Что
напряжение
было
слишком
сильным
Without
self-defense
Без
самообороны.
'Cause
it
was
just
another
sneak
attack
Потому
что
это
была
просто
еще
одна
атака
исподтишка
Of
temporary
sanity
О
временном
здравомыслии
It
was
a
pleasant
stay,
but
now
I'm
back
Это
было
приятное
пребывание,
но
теперь
я
вернулся.
From
temporary
sanity
От
временного
здравомыслия
My
temporary
sanity
Мое
временное
здравомыслие.
The
pool
spreads
across
the
pavement
Бассейн
растекается
по
тротуару.
Where
the
sniper
made
him
lie
Где
снайпер
заставил
его
лечь.
And
he
looks
just
like
my
youngest
И
он
очень
похож
на
моего
младшенького.
And
I'm
watching
him
die
И
я
смотрю,
как
он
умирает.
I
must
remind
myself
I've
seen
this
Я
должен
напомнить
себе,
что
видел
это.
It's
all
ancient
history
Это
все
древняя
история.
One
long
trail
of
twisted
bodies
Один
длинный
след
из
искореженных
тел.
As
the
strong
crush
the
weak
Как
сильный
сокрушает
слабого.
We
must
be
crazy
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
We
are
crazy
Мы
сумасшедшие
This
is
our
natural
state
Это
наше
естественное
состояние.
As
our
children
die
around
us
Наши
дети
умирают
вокруг
нас.
We
just
sit
here
and
wait
Мы
просто
сидим
здесь
и
ждем.
For
a
little
temporary
sanity
Ради
небольшого
временного
здравомыслия.
Some
temporary
sanity
Какое-то
временное
здравомыслие.
There's
a
chance
that
we
would
still
get
the
picture
Есть
шанс,
что
мы
все
равно
получим
картину.
If
reality
just
came
up
and
bit
ya
Если
бы
реальность
просто
пришла
и
укусила
тебя
...
But
the
news
team
would
never
report
it
Но
команда
новостей
никогда
не
сообщала
об
этом.
Because
there's
too
much
evidence
to
support
it
Потому
что
есть
слишком
много
доказательств,
подтверждающих
это.
If
we
were
stupider,
the
problem
would
vanish
Если
бы
мы
были
глупее,
проблема
бы
исчезла.
But
our
brains
are
much
more
than
we
can
manage
Но
наши
мозги
- это
гораздо
больше,
чем
мы
можем
управлять.
We
say
we
want
something
so
bad
we
can
taste
it
Мы
говорим,
что
хотим
чего-то
настолько
сильно,
что
можем
попробовать
это
на
вкус.
But
once
we
get
it,
then
we
turn
'round
and
waste
it
Но
как
только
мы
его
получаем,
мы
оборачиваемся
и
тратим
его
впустую.
We
got
a
twisted
fixation
with
marketplace
У
нас
извращенная
привязанность
к
рынку.
And
every
suffering
soul
is
just
another
face
И
каждая
страдающая
душа
- это
просто
еще
одно
лицо.
We
think
we're
being
manipulated
from
outer
space
Мы
думаем,
что
нами
манипулируют
из
космоса.
It's
the
collective
guilty
conscience
of
the
human
race
Это
коллективная
виноватая
совесть
человечества.
We
get
joyful
when
we
look
upon
a
lesser
man
Мы
радуемся,
когда
смотрим
на
ничтожного
человека.
A
specimen
that
we
can
be
sure
that
we
are
better
than
Образец,
в
котором
мы
можем
быть
уверены,
что
мы
лучше,
чем
...
There
is
no
shortage
of
supply
of
pride
and
vanity
Нет
недостатка
в
запасе
гордости
и
тщеславия.
There
is
no
other
explanation
but
insanity
Нет
другого
объяснения
кроме
безумия
You're
listening
to
prozac
Ты
слушаешь
прозака.
While
the
message
goes
unheard
В
то
время
как
сообщение
остается
неуслышанным
It's
the
final
word
Это
последнее
слово.
We
must
be
crazy
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
We
must
be
crazy
Мы,
должно
быть,
сошли
с
ума.
There's
no
explanation
Этому
нет
объяснения.
So
we
must
be
crazy
Должно
быть,
мы
сошли
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.