Todd Terry feat. Sound Design - Back from the Dead (Alex Satry 2014 Mix) - translation of the lyrics into German

Back from the Dead (Alex Satry 2014 Mix) - Todd Terry translation in German




Back from the Dead (Alex Satry 2014 Mix)
Zurück von den Toten (Alex Satry 2014 Mix)
Não quero te entender
Ich will dich nicht verstehen
E nem buscar respostas pro que passou
Und auch keine Antworten suchen für das, was vorbei ist
me dei por conta que não era pra ser eu
Ich habe schon begriffen, dass ich es nicht sein sollte
Pensei que o meu amor seria o suficiente
Ich dachte, meine Liebe wäre genug
Mas não foi
Aber das war sie nicht
Não quero te entender
Ich will dich nicht verstehen
Nem te ouvir dizer que a vida sem mim ta pior
Auch nicht hören, wie du sagst, dass das Leben ohne mich schlimmer ist
Que em meus braços deixou preso o seu coração
Dass du dein Herz in meinen Armen gefangen zurückgelassen hast
Dizer agora que me ama
Jetzt zu sagen, dass du mich liebst
Não significa nada não
Bedeutet gar nichts
Porque em teus olhos me encontrei
Denn in deinen Augen fand ich mich
E tantas vezes me perdi
Und so oft verlor ich mich
E agora te olhando assim
Und wenn ich dich jetzt so ansehe
Eu não enxergo mais você em mim
Sehe ich dich nicht mehr in mir
E agora o teu olhar
Und jetzt dein Blick
Não me engana e nem me abala
Täuscht mich nicht und erschüttert mich nicht
Até suas palavras tolas me hipnotizava
Sogar deine törichten Worte hypnotisierten mich
E o que deu sentido em minha hoje não é nada
Und was meinem Leben Sinn gab, ist heute nichts mehr
Estou assim
Ich bin jetzt so
Com o coração frio e a porta fechada
Mit kaltem Herzen und verschlossener Tür
Deixei fora aquilo que não me levou a nada
Ich habe draußen gelassen, was mich zu nichts geführt hat
E o amor perdeu o seu caminho
Und die Liebe hat ihren Weg verloren
Perdeu a sua casa
Hat ihr Zuhause verloren
Ohhhh e hoje não sinto mais nada
Ohhhh und heute fühle ich nichts mehr
Não quero te entender
Ich will dich nicht verstehen
E nem juntar pedaços do quebrou
Und auch nicht die Scherben dessen zusammensetzen, was schon zerbrochen ist
E outra vez me dar por conta que não era pra ser eu
Und wieder begreifen, dass ich es nicht sein sollte
Eu te dei o meu mundo e isso não foi o melhor não foi
Ich gab dir meine Welt und das war nicht das Beste, nein, war es nicht
Porque em teus olhos me encontrei
Denn in deinen Augen fand ich mich
E tantas vezes me perdi
Und so oft verlor ich mich
E agora te olhando assim
Und wenn ich dich jetzt so ansehe
Eu não enxergo mais você em mim
Sehe ich dich nicht mehr in mir
E agora o teu olhar
Und jetzt dein Blick
Não me engana e nem me abala
Täuscht mich nicht und erschüttert mich nicht
Ate suas palavras tolas me hipnotizava
Sogar deine törichten Worte hypnotisierten mich
E o que deu sentido em minha hoje não é nada
Und was meinem Leben Sinn gab, ist heute nichts mehr
Estou assim
Ich bin jetzt so
Com o coração frio e a porta fechada
Mit kaltem Herzen und verschlossener Tür
Deixei fora aquilo que não me levou a nada
Ich habe draußen gelassen, was mich zu nichts geführt hat
E o amor perdeu o seu caminho
Und die Liebe hat ihren Weg verloren
Perdeu a sua casa
Hat ihr Zuhause verloren
E hoje não sinto mais nada
Und heute fühle ich nichts mehr
E hoje não sinto mais nada
Und heute fühle ich nichts mehr






Attention! Feel free to leave feedback.