Lyrics and translation Todd - Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
boy,
eh
boy
Эй,
парень,
эй,
парень
1 minute
2 rap
1 минута
2 рэпа
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Эй,
детка,
ты
поняла,
о
чем
я?
Vu
que
j'ai
des
locks
ils
me
prennent
pour
un
dealeur
Из-за
дредов
меня
принимают
за
барыгу
On
a
failli
pas
finir
dans
les
délais
Мы
чуть
не
провалили
сроки
On
est
dans
les
bails
pas
dans
les
délits
Мы
в
деле,
а
не
в
преступлениях
J'ai
2-3
calos
calés
dans
l'froc
У
меня
пара
купюр
запрятана
в
штанах
Si
on
parle
d'oseille
c'est
qu'on
aime
les
conflits
Если
мы
говорим
о
деньгах,
значит,
нам
нравятся
конфликты
J'ai
confiance
qu'en
mes
couilles
et
pas
mes
potes
Я
доверяю
только
своим
яйцам,
а
не
друзьям
Le
premier
qui
pourra
il
viendra
me
les
couper
Первый,
кто
сможет,
придет
и
отрежет
их
мне
T.O.2.D
de
Konoha
en
personne
T.O.2.D
из
Конохи
собственной
персоной
Quatrième
du
nom
qui
m'a
vu
dans
l'berceau
Четвертый
по
имени,
кто
видел
меня
в
колыбели
Insulte
pas
la
concu'
si
c'est
tes
potes
Не
оскорбляй
мою
команду,
если
это
твои
друзья
J'ai
trop
l'seum,
là
j'viens
d'tacher
mon
Lacoste
Меня
так
бесит,
я
только
что
испачкал
свой
Lacoste
Bien
sûr
mon
pote
qu'on
peut
l'faire
en
effet
(en
effet)
Конечно,
милая,
мы
можем
это
сделать
(точно)
C'est
pas
moi
l'prochain
c'est
mes
frères
Я
не
следующий,
это
мои
братья
Et
on
n'a
pas
élevé
les
cochons
ensemble
И
мы
не
вместе
свиней
пасли
On
réussira
là
où
tu
as
échoué
hey,
wey
Мы
добьемся
успеха
там,
где
ты
потерпела
неудачу,
эй,
уэй
(Wesh
il
est
pauvre
ton
grec
gros)
(Чувак,
твой
греческий
какой-то
бедный)
J'crois
que
le
chef
il
a
zappé
la
sauce
Кажется,
повар
забыл
соус
(Il
a
zappé
la
sauce?)
(Он
забыл
соус?)
La
tête
de
grand-mère,
d'toute
façon
la
prochaine
on
ira
au
Tacos
Клянусь
бабушкой,
в
следующий
раз
пойдем
в
Tacos
Plus
de
trous
sur
son
hox
qu'sur
mon
emploi
du
temps
На
ее
теле
больше
дырок,
чем
в
моем
расписании
J'vois
plus
mon
prof
de
maths
que
maman
Я
вижу
своего
учителя
математики
реже,
чем
маму
Et
j'sais
sur
qui
compter
j'suis
dans
ma
contrée
boy
И
я
знаю,
на
кого
рассчитывать,
я
в
своей
стихии,
детка
C'est
la
première
ligne
du
conte
hey,
hey
Это
первая
строчка
истории,
эй,
эй
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(dé-dé-délire)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(о
чем,
о
чем,
о
чем
я)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(hey,
hey)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(эй,
эй)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(eh
boy,
eh
boy)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(эй,
парень,
эй,
парень)
Les
potos
ont
capté
l'délire
Друзья
поняли,
о
чем
я
T.O.2.D
de
toute
façon
tu
m'connais
T.O.2.D,
в
любом
случае,
ты
меня
знаешь
Toujours
présent
si
tu
m'appelles
Всегда
на
связи,
если
ты
позвонишь
6.4.0
j'veux
mon
équipe
au
sommet
6.4.0,
я
хочу
видеть
свою
команду
на
вершине
Un
milliard
d'berrys
sur
ma
tête
Миллиард
белли
за
мою
голову
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Эй,
детка,
ты
поняла,
о
чем
я?
Les
potos
ont
capté
le
délire
Друзья
поняли,
о
чем
я
Hey,
hey
t'as
capté
le
délire,
boy
Эй,
эй,
ты
поняла,
о
чем
я,
детка?
T'as
capté
le
délire
boy,
boy,
boy,
boy
Ты
поняла,
о
чем
я,
детка,
детка,
детка,
детка
On
est
dans
les
sauces,
je
maîtrise
l'arrogance,
élocance
des
proses
Мы
в
теме,
я
мастерски
владею
высокомерием,
красноречием
прозы
T.O.2.D
c'est
ma
tête
sur
le
poster
T.O.2.D
- это
мое
лицо
на
постере
Un
milliard
d'berrys
de
récompense
postume
Миллиард
белли
награды
посмертно
Depuis
le
départ
c'est
eux
contre
nous
С
самого
начала
это
они
против
нас
Ça
va
piquer
si
tu
mets
ton
nez
dans
ma
sauce
Будет
больно,
если
сунешь
свой
нос
в
мои
дела
J'vais
continuer
y'a
des
euros
en
jeu
Я
продолжу,
на
кону
евро
Faudrait
une
nouvelle
paire
pour
mes
fauves
Нужна
новая
пара
обуви
для
моих
зверей
J'suis
dans
mon
délire
sapristi
Я
в
своем
настроении,
черт
возьми
Tu
marches
sur
mes
pompes,
ça
va
pas
Ты
наступаешь
мне
на
пятки,
так
не
пойдет
On
envoie
d'la
patate
par
ici
si
Мы
раздаем
удары
здесь,
если
что
J'ai
la
cape
et
les
cica'
à
Albator
У
меня
плащ
и
шрамы,
как
у
Альбатора
On
avance
devant
pas
de
côte
à
côte
Мы
идем
вперед,
не
плечом
к
плечу
Même
si
j'connais
la
somme
j'recompte
encore
(j'recompte
encore)
Даже
если
я
знаю
сумму,
я
пересчитываю
снова
(пересчитываю
снова)
Ils
veulent
m'faire
la
peau
Они
хотят
снять
с
меня
шкуру
T.O.2.D
bientôt
le
rappeur
à
la
mode
T.O.2.D
скоро
станет
модным
рэпером
T'as
capté
le
délire,
t'es
un
bon
si
t'es
là
depuis
le
début
Ты
поняла,
о
чем
я,
ты
молодец,
если
ты
здесь
с
самого
начала
On
est
les
meilleurs
ici
quand
ça
débite
Мы
лучшие
здесь,
когда
дело
доходит
до
читки
Les
anciens
cèdent
contre
les
jeunots
qui
débutent
Старики
уступают
молодым
новичкам
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(dé-dé-délire)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(о
чем,
о
чем,
о
чем
я)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(hey,
hey)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(эй,
эй)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(eh
boy,
eh
boy)
Не
знаю,
поняла
ли
ты,
о
чем
я
(эй,
парень,
эй,
парень)
Les
potos
ont
capté
l'délire
Друзья
поняли,
о
чем
я
T.O.2.D
de
toute
façon
tu
connais
T.O.2.D,
в
любом
случае,
ты
знаешь
Toujours
présent
si
tu
m'appelles
Всегда
на
связи,
если
ты
позвонишь
6.4.0
j'veux
mon
équipe
au
sommet
6.4.0,
я
хочу
видеть
свою
команду
на
вершине
Un
milliard
d'berrys
sur
ma
tête
Миллиард
белли
за
мою
голову
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Эй,
детка,
ты
поняла,
о
чем
я?
Les
potos
ont
capté
le
délire
Друзья
поняли,
о
чем
я
Hey,
hey
t'as
capté
le
délire,
boy
Эй,
эй,
ты
поняла,
о
чем
я,
детка?
T'as
capté
le
délire
boy,
boy,
boy,
boy
Ты
поняла,
о
чем
я,
детка,
детка,
детка,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.