Lyrics and translation Todrick Hall - Evolution of Disney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evolution of Disney
Эволюция Диснея
Just
whistle
while
you
work
Просто
свисти,
пока
работаешь,
милая,
And
cheerfully
together
we
can
tidy
up
the
place
и
вместе
мы
весело
уберемся
здесь.
I've
got
no
strings
to
hold
me
down
У
меня
нет
нитей,
чтобы
держать
меня,
To
make
me
fret
to
make
me
frown
чтобы
заставлять
меня
волноваться,
чтобы
заставлять
меня
хмуриться.
I
had
strings
but
now
I'm
free
У
меня
были
нити,
но
теперь
я
свободен,
There
are
no
strings
on
me
на
мне
нет
нитей.
I've
seen
a
front
porch
swing
Я
видел
качели
на
крыльце,
Heard
a
diamond
ring
слышал
про
обручальное
кольцо,
And
I
laughed
til
I
thought
I'd
die
и
я
смеялся,
пока
не
думал,
что
умру,
But
I
be
done
seen
about
everything
но
я
видел
почти
всё,
When
I
see
an
elephant
fly
когда
я
вижу
летающего
слона.
When
I
see
an
elephant
Когда
я
вижу
слона...
Mechika
boola
Мечика
була,
Bibbidy
bobbidi
boo
Биббиди-боббиди-бу!
Put
them
together
and
what've
you
got
Сложи
их
вместе,
и
что
у
тебя
получится?
Bibbidy
bobbidi
boo
Биббиди-боббиди-бу!
A
very
merry
unbirthday
to
me
Очень
веселый
день
не-рождения
для
меня.
Let's
all
congratulate
us
with
another
cup
of
tea
Давайте
все
поздравим
нас
еще
одной
чашкой
чая.
A
very
merry
young
birthday
to
you
(you
can
fly,
you
can
fly,
you
can
fly)
Очень
веселый
юный
день
рождения
тебе
(ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать,
ты
можешь
летать).
He's
a
tramp,
he's
a
scoundrel
Он
бродяга,
он
негодяй,
Breaks
a
new
heart
every
day
каждый
день
разбивает
новое
сердце.
He's
a
tramp,
but
they
love
him
Он
бродяга,
но
его
любят,
And
I
wish
that
I
could
travel
his
way
и
я
хотел
бы
путешествовать,
как
он.
I
know
you
I
walked
with
you
Я
знаю
тебя,
я
гулял
с
тобой
Once
upon
a
dream
однажды
во
сне.
Cruella
deville
cruella
deville
Круэлла
де
Виль,
Круэлла
де
Виль,
To
see
her
is
to
take
a
sudden
chill
увидеть
ее
— значит
почувствовать
внезапный
озноб.
Cruella
cruella
deville
Круэлла,
Круэлла
де
Виль.
Ohh
(step
in
time)
Ох
(в
такт).
I
wanna
be
like
you
(step
in
time)
Я
хочу
быть
как
ты
(в
такт).
I
wanna
walk
like
you,
talk
like
you
Я
хочу
ходить,
как
ты,
говорить,
как
ты.
Too-o
(everybody
wants
to
be
a
cat)
Тоже
(все
хотят
быть
кошкой).
Why
should
I
worry?
(under
the
sea)
Почему
я
должен
волноваться?
(под
водой).
Why
should
I
care?
(darling
it's
better)
Почему
я
должен
заботиться?
(дорогая,
там
лучше).
It's
just
be
population
(down
where
it's
wetter)
Это
всего
лишь
популяция
(там,
где
более
влажно).
And
I
got
street
saviore
И
у
меня
есть
уличная
смекалка.
Up
on
the
shore
they
work
all
day
На
берегу
они
работают
весь
день,
Out
in
the
sun
they
slave
away
на
солнце
они
трудятся,
While
we
devotin'
пока
мы
посвящаем
Full
time
to
floatin'
все
свое
время
плаванию
Be
our
guest,
be
our
guest
Будьте
нашим
гостем,
будьте
нашим
гостем,
Put
our
service
to
the
test
испытайте
наш
сервис,
And
we'll
sing
you
off
to
sleep
as
you
digest
и
мы
споем
тебе
колыбельную,
пока
ты
перевариваешь.
Tonight
you'll
prop
your
feet
up
Сегодня
вечером
ты
отдохнешь,
But
for
now
let's
eat
up
но
сейчас
давай
поедим.
Be
our
guest,(a
whole
new
world)
Будьте
нашим
гостем
(целый
новый
мир),
Be
our
guest,
будьте
нашим
гостем,
Be
our
guest,(never
had
a
friend
never
had
a
friend)
будьте
нашим
гостем
(никогда
не
было
друга,
никогда
не
было
друга),
Please
be
our
(a
friend
like
me)
пожалуйста,
будьте
нашим
(друг,
как
я).
Prince
Ali-
fabulous
he-
Ali
Abawa
Принц
Али
— сказочный
он
— Али
Абабва.
Oh
I
just
can't
wait
to
О,
я
просто
не
могу
дождаться,
чтобы...
Thank
you
Max,
for
that
marvelous
introduction!
Спасибо,
Макс,
за
это
чудесное
представление!
I
put
a
spell
on
you
Я
наложил
на
тебя
заклятие,
And
now
your
gone
(gone,
gone,
gone,
so
long!)
и
теперь
ты
ушла
(ушла,
ушла,
ушла,
так
долго!).
I
put
a
spell
on
you
Я
наложил
на
тебя
заклятие,
And
it
was
strong
(so
strong
so
strong
so
strong)
и
оно
было
сильным
(таким
сильным,
таким
сильным,
таким
сильным).
Your
wretched
little
lives
Ваши
жалкие
маленькие
жизни
Have
all
been
cursed
все
прокляты,
'Cause
of
all
the
witches
working
потому
что
из
всех
ведьм,
I'm
the
worst
я
— худшая.
I
put
a
spell
on
you
Я
наложил
на
тебя
заклятие,
And
now
I'm
gonna
stand
out
и
теперь
я
собираюсь
выделиться
Above
the
crowd
из
толпы,
Even
if
I
have
to
paint
with
all
the
colours
of
the
wind
даже
если
мне
придется
рисовать
всеми
цветами
ветра.
You've
got
a
friend
in
me
(Topsy
Turvy)
У
тебя
есть
друг
во
мне
(Шиворот-навыворот).
You've
got
a
friend
in
me
У
тебя
есть
друг
во
мне.
(I
won't
say
I'm
in
love)
(Я
не
скажу,
что
влюблена).
You're
gonna
see
its
our
destiny
Ты
увидишь,
это
наша
судьба,
Cause
you've
got
a
friend
in
me
потому
что
у
тебя
есть
друг
во
мне.
Who
puts
the
Glad
in
Gladiator?
Кто
приносит
радость
гладиатору?
Who's
daring
deeds
are
great
theater?
Hercules!
Чьи
смелые
подвиги
— отличный
театр?
Геркулес!
Is
he
bold?
No
one
braver
Смел
ли
он?
Никто
не
смелее.
Is
he
sweet?
Our
favourite
flavour
Мил
ли
он?
Наш
любимый
вкус.
Hercules!
Hercules!
Hercules'
Геркулес!
Геркулес!
Геркулес!
Her
to
the
cu
the
the
les
Гер
к
у
ле
с!
Hercules!
Woohoo!
Yes
indeed
Геркулес!
Уху!
Да,
конечно.
You
must
be
swift
as
the
coursing
river
Ты
должен
быть
быстрым,
как
стремительная
река,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной).
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной).
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
силой
бушующего
огня,
Son
of
a
man
a
man
in
time
you'll
be
сын
мужчины,
мужчиной
со
временем
ты
станешь.
Together,
together,
together
everyone
Вместе,
вместе,
вместе
все.
Zoom
zoom
zoom,
make
my
heart
go
Зум-зум-зум,
заставь
мое
сердце
биться.
(Together
together
c'mon
lets
have
some
fun)
(Вместе,
вместе,
давай
повеселимся).
Cheetah
girls,
cheetah
sisters
Гепарды,
сестры-гепарды.
(Together
we're
there
for
each
other
every
time)
(Вместе
мы
поддерживаем
друг
друга
всегда).
You
get
the
limo
out
front
Ты
достаешь
лимузин
спереди.
That's
so
raven
Это
так
Рэйвен.
(Together,
together,
c'mon
lets
do
this
right)
(Вместе,
вместе,
давай
сделаем
это
правильно).
Come
on
little
friends
as
we
all
sing
a
happy
little
working
song
Давайте,
маленькие
друзья,
споем
веселую
рабочую
песенку.
(We're
all
in
this
together
once
we
know
that
we
are
we're
all
stars
and
we
see
that)
(Мы
все
в
этом
вместе,
как
только
мы
узнаем,
что
мы
все
звезды,
и
мы
видим
это).
I'm
almost
there,
do
you
wanna
build
a
snowman?
Я
почти
у
цели,
хочешь
слепить
снеговика?
(We're
all
in
this
together
and
it
shows
when
we
stand
hand
in
hand)
(Мы
все
в
этом
вместе,
и
это
видно,
когда
мы
стоим
рука
об
руку).
Make
our
dreams
come
true
Воплотим
наши
мечты
в
реальность.
I
mean
it's
crazy!
What?
В
смысле,
это
безумие!
Что?
We
finish
each
other's
sandwiches.
Мы
заканчиваем
друг
друга
бутерброды.
That's
what
I
was
gonna
say!
I
never
met
someone
who
thinks
so
much
like
me,
Jinx
Это
то,
что
я
собиралась
сказать!
Я
никогда
не
встречала
никого,
кто
думает
так
же,
как
я,
Джинкс!
Jinx
again!
Снова
Джинкс!
Our
mental
synchronization
can
have
but
one
explanation
Наша
ментальная
синхронизация
может
иметь
только
одно
объяснение:
You
and
I
were
just
meant
to
be
мы
с
тобой
просто
созданы
друг
для
друга.
Say
goodbye
(say
goodbye)
Попрощайся
(попрощайся)
To
the
pain
of
the
past
с
болью
прошлого.
We
don't
have
to
feel
it
anymore,
anymore
(when
you
wish
upon
a
star)
Нам
больше
не
нужно
ее
чувствовать,
больше
не
нужно
(когда
ты
загадываешь
желание
на
звезду).
Let
it
go,
let
it
go,
can't
hold
it
back
anymore
(beauty
and
the
beast)
Отпусти
и
забудь,
отпусти
и
забудь,
больше
не
могу
сдерживаться
(Красавица
и
чудовище).
Let
it
go,
let
it
go,
turn
away
and
slam
the
door
(zippadeedoodah)
Отпусти
и
забудь,
отпусти
и
забудь,
отвернись
и
захлопни
дверь
(Зип-а-ди-ду-да).
Here
I
stand,
in
the
light
of
day
(and
at
last
I
see
the
light)
Вот
я
стою,
в
свете
дня
(и
наконец-то
я
вижу
свет).
Let
the
storm
rage
on
(the
world
is
a
carousel
of
colours)
Пусть
бушует
буря
(мир
— это
карусель
цветов).
The
cold
never
bothered
me
anyway!
Холод
никогда
мне
не
мешал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.