Lyrics and translation Todrick Hall - RAINBOW REIGN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAINBOW REIGN
ЦАРСТВОВАНИЕ РАДУГИ
Look
in
that
mirror
Посмотри
в
зеркало,
Don't
you
know
you're
gorgeous?
(You're
gorgeous)
Разве
ты
не
знаешь,
какая
ты
великолепная?
(Ты
великолепна)
And
if
you
don't
see
it,
just
open
up
your
eyes
(eyes)
А
если
ты
не
видишь
этого,
просто
открой
пошире
глаза
(глаза)
And
unicorn,
you
don't
have
to
race
with
horses
(no)
И
единорожка,
тебе
не
нужно
соревноваться
с
лошадьми
(нет)
Don't
you
know
you
are
born
to
fly?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
рождена
летать?
So
I
think
it's
time
we
raise
up
our
voices
Думаю,
пришло
время
нам
поднять
свои
голоса,
I
think
it's
time
we
stand
up,
the
choice
is
yours
Думаю,
пришло
время
нам
подняться,
выбор
за
тобой.
It's
time
to
shut
up
the
noises
Время
заглушить
весь
шум,
Don't
you
know
your
story
ain't
finished
yet?
Разве
ты
не
знаешь,
что
твоя
история
еще
не
закончена?
Don't
ever
forget
Никогда
не
забывай
об
этом.
Don't
ever
change
who
you
are
Никогда
не
меняйся,
'Cause
there's
a
rainbow
coming
tomorrow
Ведь
завтра
придет
радуга.
Words
that
they
say
may
leave
scars
Пусть
их
слова
оставляют
шрамы,
But
think
of
the
hearts
we're
changing
tomorrow
Но
подумай
о
тех
сердцах,
что
мы
изменим
завтра.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Let
it
shine
down
all
its
colors
Пусть
она
осветит
нас
всеми
своими
цветами,
On
all
my
sisters
and
brothers
Всех
моих
сестер
и
братьев.
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Through
the
lightning
and
through
the
thunder
Сквозь
молнии
и
сквозь
гром,
All
we
got
is
each
other
Все,
что
у
нас
есть,
- это
друг
друга.
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
Пусть
радуга
царствует.
Has
anybody
told
you
lately
that
you're
perfect?
(Perfect)
Тебе
кто-нибудь
говорил
в
последнее
время,
что
ты
идеальна?
(Идеальна)
So
let
that
fabulosity
shine
bright
Так
позволь
своей
неотразимости
сиять
ярко.
So
you
better
strut
your
stuff
now
baby
'cause
you
worth
it
Так
что
давай,
гордо
шагай,
детка,
потому
что
ты
этого
достойна,
You're
just
a
star
that's
ready
to
ignite
Ты
как
звезда,
готовая
вспыхнуть.
So
I
think
it's
time
to
(raise
up),
yeah
(our
voices)
Думаю,
пришло
время
(поднять),
да
(наши
голоса),
Whoa,
I
think
it's
time
to
(stand
up)
О,
думаю,
пришло
время
(подняться),
Yeah
(the
choice
is
yours),
oh,
the
choice
is
yours
Да
(выбор
за
тобой),
о,
выбор
за
тобой.
(It's
time
to
shut
up)
shut
up
(the
noises)
(Время
заглушить)
заглушить
(шум),
Whoa,
don't
you
know
your
story
ain't
finished
yet?
О,
разве
ты
не
знаешь,
что
твоя
история
еще
не
закончена?
Don't
ever
forget
Никогда
не
забывай
об
этом.
Don't
ever
change
who
you
are
Никогда
не
меняйся,
'Cause
there's
a
rainbow
coming
tomorrow
Ведь
завтра
придет
радуга.
Words
that
they
say
may
leave
scars
Пусть
их
слова
оставляют
шрамы,
But
think
of
the
hearts
we're
changing
tomorrow
Но
подумай
о
тех
сердцах,
что
мы
изменим
завтра.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Let
it
shine
down
all
its
colors
Пусть
она
осветит
нас
всеми
своими
цветами,
On
all
my
sisters
and
brothers
Всех
моих
сестер
и
братьев.
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Through
the
lightning
and
through
the
thunder
Сквозь
молнии
и
сквозь
гром,
All
we
got
is
each
other
Все,
что
у
нас
есть,
- это
друг
друга.
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
Пусть
радуга
царствует.
Shower,
fall
over,
all
my
brothers
with
colors
Пролейся
дождем,
осени
всех
моих
братьев
своими
цветами,
The
rainbow
reign
(let
the
rainbow
reign)
Царство
радуги
(пусть
радуга
царствует).
Shower,
fall
over
(shower
down
on
me
so
the
world
can
see)
Пролейся
дождем,
осени
(пролейся
на
меня
дождем,
чтобы
весь
мир
увидел),
All
my
brothers
with
colors
(that
our
love's
the
same)
Всех
моих
братьев
своими
цветами
(что
наша
любовь
едина).
The
rainbow
reign
(let
the
rainbow
reign)
Царство
радуги
(пусть
радуга
царствует).
Shower,
fall
over
(shower
down
on
me
so
the
world
can
see)
Пролейся
дождем,
осени
(пролейся
на
меня
дождем,
чтобы
весь
мир
увидел),
All
my
brothers
with
colors
(that
our
love's
the
same)
Всех
моих
братьев
своими
цветами
(что
наша
любовь
едина).
The
rainbow
reign
(let
the
rainbow
reign)
Царство
радуги
(пусть
радуга
царствует).
Shower,
fall
over
(shower
down
on
me
so
the
world
can
see)
Пролейся
дождем,
осени
(пролейся
на
меня
дождем,
чтобы
весь
мир
увидел),
All
my
brothers
with
colors
(that
our
love's
the
same)
Всех
моих
братьев
своими
цветами
(что
наша
любовь
едина).
The
rainbow
reign
(let
the
rainbow
reign)
Царство
радуги
(пусть
радуга
царствует).
Don't
ever
change
who
you
are
Никогда
не
меняйся,
'Cause
there's
a
rainbow
coming
tomorrow
Ведь
завтра
придет
радуга.
Words
that
they
say
may
leave
scars
Пусть
их
слова
оставляют
шрамы,
But
think
of
the
hearts
we're
changing
tomorrow
Но
подумай
о
тех
сердцах,
что
мы
изменим
завтра.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Let
it
shine
down
all
its
colors
(let's
us
show
earth)
Пусть
она
осветит
нас
всеми
своими
цветами
(покажем
земле),
On
all
my
sisters
and
brothers
(my
brothers)
Всех
моих
сестер
и
братьев
(моих
братьев).
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
(let
it
reign)
Пусть
радуга
царствует
(пусть
царствует),
Through
the
lightning
and
through
the
thunder
(thunder)
Сквозь
молнии
и
сквозь
гром
(гром),
All
we
got
is
each
other
(all
we
got
is
each
other)
Все,
что
у
нас
есть,
- это
друг
друга
(все,
что
у
нас
есть,
- это
друг
друга).
Feel
it
falling
on
us
Почувствуй,
как
она
озаряет
нас.
Let
the
rainbow
reign
Пусть
радуга
царствует.
(Ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о)
Let
the
rainbow
reign
Пусть
радуга
царствует.
(Ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о)
Let
the
rainbow
reign
Пусть
радуга
царствует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todrick Dramaul Hall, Carl Seante Mcgrier, Jean-yves G. Ducornet, Kofi A. Owusi-ofori
Attention! Feel free to leave feedback.