And Now, the six Merry murderesses of the Captain county jail
А теперь, шесть веселых убийц из окружной тюрьмы капитана
In their renditional the Spell block tango
В их исполнении Танго тюремного блока
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
He had it comming, he had it comming
Он сам напросился, сам напросился
He only had himself to blame
Винить ему некого, кроме себя
If you'da been there, If you'da seen it
Если бы ты была там, если бы ты видела это
I bet you, you would have done the same
Держу пари, ты бы сделала то же самое
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
You know how people have these little habits that get you down?
Знаешь, как люди имеют эти маленькие привычки, которые тебя бесят?
Like Jaspar and Horace, they didn't know their fabrics
Вот как Джаспер и Гораций, они не разбирались в тканях
I asked for spots, no stripes, no dots, SPOTS!
Я просил пятна, не полоски, не горошек, ПЯТНА!
So I came on this one day and I'm really irritated
И вот однажды я прихожу, жутко раздраженный
And I'm looking for a little bit of sympathy
И ищу хоть немного сочувствия
And there's Jaspar and Horace, Lying on the couch, drinking a beer
А там Джаспер и Гораций, лежат на диване, пьют пиво
With ten yards of dotted fabric, no, not SPOTS, dots
С десятью ярдами ткани в горошек, нет, не ПЯТНА, горошек
So I said to them, I said: You buy me dots one more time...
И я сказал им, я сказал: "Еще раз купите мне горошек..."
And they did
И они купили
So I took the shotgun off the wall and I fired two warning shots
Тогда я снял дробовик со стены и сделал два предупредительных выстрела
Into their heads
Им в головы
They had it comming, they had it comming
Они сами напросились, сами напросились
They only had themselves to blame
Винить им некого, кроме себя
If you had been there, if you had seen it
Если бы ты была там, если бы ты видела это
I betcha, you would have done the same
Держу пари, ты бы сделала то же самое
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
Spots, Six, Fish, Uh uh, Figaro, Wishes
Пятна, Шесть, Рыба, Э-э, Фигаро, Желания
I met Doc in a faraway land about two years ago
Я встретил Дока в далекой стране около двух лет назад
He told me he was single and we hit it off right away
Он сказал мне, что он холост, и мы сразу нашли общий язык
So we started living together
Мы начали жить вместе
He'd go to work in the little jewel mines
Он уходил работать в небольшие шахты по добыче драгоценных камней
And come home singing Hi Ho!
И возвращался домой, напевая "Хей-хо!"
I'd fix him a drink, we'd have dinner
Я готовила ему выпивку, мы ужинали
And then I found out
А потом я узнала
Single he told me? Single my glass
Холост, он сказал? Холост, как моя рюмка
Not only he was married, oh no, he had six men
Он был не просто женат, о нет, у него было шесть мужчин
One of those dwarves, you know
Один из этих гномов, понимаешь?
So that night when he came home from work
Так что в тот вечер, когда он вернулся с работы
I fixed him a drink as usual
Я приготовила ему выпивку, как обычно
You know, some guys just can't hold their apple juice
Знаешь, некоторые парни просто не могут удержать свой яблочный сок
He had it comming, he had it comming
Он сам напросился, сам напросился
He took a flower in its prime
Он сорвал цветок в самом расцвете
And then he used it, and he abused it
А потом использовал его и издевался над ним
It was a murder but not a crime
Это было убийство, но не преступление
Now, I'm standing over the cauldron
Теперь я стою над котлом
Making us some catfish for dinner
Готовлю нам сома на ужин
Minding my own business
Занимаюсь своими делами
And in storms prince Eric in a jealous rage
И тут врывается принц Эрик в приступе ревности
"You've been screwing King Triton" he says
"Ты спала с королем Тритоном!"
- кричит он
He was crazy, and he kept on screaming
Он был безумен и продолжал кричать
"You've been screwing King Triton"
"Ты спала с королем Тритоном!"
And then he ran in to my tentacles
А потом он налетел на мои щупальца
He ran into my tentacles eight times
Он налетел на мои щупальца восемь раз
If you had been there, if you had seen it
Если бы ты была там, если бы ты видела это
I bet that you would have done the same
Держу пари, ты бы сделала то же самое
(Saying Disney character names in a french accent)
(Произносит имена диснеевских персонажей с французским акцентом)
"Yes, but did you do it?"
"Да, но ты это сделала?"
Uh uh, not guilty
Э-э, не виновен
My brother Mufasa and I had this circus act
У нас с моим братом Муфасой был цирковой номер
And my lady Sarabi used to tag along with us
И моя дама Сараби обычно присоединялась к нам
Now, for the last number in our act we did these 20 acrobactic tricks in a row: 1, 2, 3, 4, 5, splits, spread eagles, back flips, flips-flops, one right after the other
В последнем номере нашего выступления мы делали 20 акробатических трюков подряд: 1, 2, 3, 4, 5, шпагаты, ласточки, сальто назад, фляки, один за другим
So this one night before the show, I go down to the hotel Figaro
И вот однажды вечером перед выступлением я иду в отель "Фигаро"
Hanging with the Hienas, having a few laughs
Потусить с гиенами, посмеяться
And we ran out of Zebra, so I ran out to get some
И у нас закончилась зебра, поэтому я побежал купить еще
I come back into the den, and there's Sarabi and Mufasa doing number 17, the Spread Eagle
Возвращаюсь в логово, а там Сараби и Муфаса делают номер 17, "Ласточку"
Well, I was in such a state of shock, I completely blacked out
Ну, я был в таком шоке, что полностью отключился
I don't remember a thing, I wasn't until later, I was washing the blood off my paws
Я ничего не помню, только позже, когда смывал кровь со своих лап
I even knew they were dead!
Я даже понял, что они мертвы!
They had it comming
Они сами напросились
They had it comming
Они сами напросились
They had it comming all along
Они сами напросились на это
I didn't do it
Я этого не делал
But if I done it
Но если бы я сделал
How could you tell me that I was wrong?
Как ты можешь сказать мне, что я был неправ?
They had it comming (They had it comming)
Они сами напросились (Они сами напросились)
They had it comming (They had it comming)
Они сами напросились (Они сами напросились)
They had it comming all along (I guess the Lion sleeps tonight)
Они сами напросились на это (Кажется, лев спит сегодня ночью)
I didn't do it (he didn't do it)
Я этого не делал (он этого не делал)
But if I've done it (But if he done it)
Но если бы я сделал (Но если бы он сделал)
How could you tell me that I was wrong?
Как ты можешь сказать мне, что я был неправ?
I love King Stephan more than you could possibly say
Я любил короля Стефана больше, чем ты можешь себе представить
He was an artistic guy, sensitive and full of wishes
Он был артистичным парнем, чувствительным и полным желаний
But he was always trying to find himself
Но он всегда пытался найти себя
He'd go out everynight looking to find himself and on the way
Он выходил каждую ночь, чтобы найти себя, и по пути
He found: Flora, Fauna, and Merryweather
Он находил: Флору, Фауну и Мэривезер
I guess you can say we broke up because of artistic differences
Думаю, можно сказать, что мы расстались из-за творческих разногласий
He saw himself as alive, and I saw him dead
Он видел себя живым, а я видел его мертвым
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
Грязный бомж, бомж, бомж, бомж, бомж
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
Грязный бомж, бомж, бомж, бомж, бомж
They had it comming
Они сами напросились
They had it comming
Они сами напросились
They had it comming all along
Они сами напросились на это
Cause if they use us, and they abuse us
Ведь если они используют нас и издеваются над нами