Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yo'llar,
yo'llar,
yo'llar
Oh
Wege,
Wege,
Wege
Siz
buncha
uzoqsizlar
Ihr
seid
so
lang
Dardimni
bilmaysizlar
Meinen
Schmerz
kennt
ihr
nicht
Qachon
kelib
manzilga
Wann
erreiche
ich
das
Ziel
Uni
ko'raman
yana
Sehe
ich
sie
wieder
Yetaman
visoliga
Erreiche
ich
ihre
Nähe
Uni
shahlo
ko'zlari
Ihre
gazellenhaften
Augen
Sehrli
nigohlari
Ihre
zauberhaften
Blicke
Yondirar
yuragimni
Entzünden
mein
Herz
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Meni
ko'zlarim
to'ymas
jonim
senga
Meine
Augen
können
sich
nicht
sattsehen
an
dir,
mein
Liebling
Mani
mushukcham
Mein
Kätzchen
Mani
baliqcham
Mein
Fischlein
Go'zallikda
tengi
yo'q
nozik
qushcham
Meine
zarte
kleine
Taube,
unvergleichlich
in
Schönheit
Yuzta
qasr
ichidan
Aus
hundert
Palästen
Mingta
soqchi
bo'lsa
ham
Auch
wenn
tausend
Wächter
da
sind
Seni
olib
qochaman
Werde
ich
dich
entführen
Borsa-kelmas
tarafdan
Von
Orten,
von
denen
man
nicht
zurückkehrt
Yo'llari
yo'q
sahrolardan
Aus
Wüsten
ohne
Wege
Seni
izlab
topaman
Werde
ich
dich
suchen
und
finden
Seni
shahlo
ko'zlaring
Deine
gazellenhaften
Augen
Sehrli
nigohlaring
Deine
zauberhaften
Blicke
Yondirar
yuragimni
Entzünden
mein
Herz
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Meni
ko'zlarim
to'ymas
jonim
senga
Meine
Augen
können
sich
nicht
sattsehen
an
dir,
mein
Liebling
Mani
mushukcham
Mein
Kätzchen
Mani
baliqcham
Mein
Fischlein
Go'zallikda
tengi
yo'q
nozik
qushcham
Meine
zarte
kleine
Taube,
unvergleichlich
in
Schönheit
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Yana
tonggacha
Wieder
bis
zum
Morgen
Meni
ko'zlarim
to'ymas
jonim
senga
Meine
Augen
können
sich
nicht
sattsehen
an
dir,
mein
Liebling
Mani
mushukcham
Mein
Kätzchen
Mani
baliqcham
Mein
Fischlein
Go'zallikda
tengi
yo'q
nozik
qushcham
Meine
zarte
kleine
Taube,
unvergleichlich
in
Schönheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! Feel free to leave feedback.