Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faqat Sening Sevging
Nur Deine Liebe
Yaralgansan,
jonim,
men
uchun
sen,
Du
wurdest
für
mich
erschaffen,
mein
Schatz,
Sen
yonimda,
jonginam.
Du
bist
bei
mir,
meine
Liebste.
Tanishtirgan
taqdir
o'zi
bizni,
Das
Schicksal
selbst
hat
uns
zusammengeführt,
Bundan
boshqa
baxt
bormi?
Gibt
es
ein
größeres
Glück?
Sevgimiz
osmon
istagi,
jonim,
Unsere
Liebe
ist
der
Wunsch
des
Himmels,
mein
Schatz,
Boshqa
hech
kim
bizga
kerakmas.
Niemand
anderen
brauchen
wir.
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
osmon,
sen
va
men.
Der
tiefblaue
Himmel,
du
und
ich.
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
dengiz,
sen
va
men.
Das
tiefblaue
Meer,
du
und
ich.
Men
baxtliman
birga
bolsang,
Ich
bin
glücklich,
wenn
du
bei
mir
bist,
Ketmayman,
deb
ayt
menga.
Sag
mir,
dass
du
nicht
gehst.
Hayot
mazmunsiz
agar
ketsang,
Das
Leben
ist
sinnlos,
wenn
du
gehst,
So'zlarimni
rad
etma.
Lehne
meine
Worte
nicht
ab.
Sevgimiz
osmon
istagi,
jonim,
Unsere
Liebe
ist
der
Wunsch
des
Himmels,
mein
Schatz,
Boshqa
hech
kim
bizga
kerakmas.
Niemand
anderen
brauchen
wir.
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
osmon,
sen
va
men.
Der
tiefblaue
Himmel,
du
und
ich.
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
dengiz,
sen
va
men.
Das
tiefblaue
Meer,
du
und
ich.
Agar
istasang,
jonim,
senga
Wenn
du
willst,
mein
Schatz,
Hayotimni
sovga
qilaman.
Schenke
ich
dir
mein
Leben.
Va'da
bergin,
jonginam,
menga
Versprich
mir,
meine
Liebste,
Sendan
o'zga
kerakmas,
Ich
brauche
niemanden
außer
dir,
Sendan
o'zga
kerakmas,
Ich
brauche
niemanden
außer
dir,
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
osmon,
sen
va
men.
Der
tiefblaue
Himmel,
du
und
ich.
Faqat
sevging,
faqat
sening
mehring,
Nur
deine
Liebe,
nur
deine
Zuneigung,
Ko'm-ko'k
dengiz,
sen
va
men.
Das
tiefblaue
Meer,
du
und
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! Feel free to leave feedback.