Lyrics and translation Tohir Sodiqov - Kel yashaylik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kel yashaylik
Давай жить вместе
Agar
menga
bo′lgan
sevging
chin
bo'lsa
Если
твоя
любовь
ко
мне
настоящая,
Agar
tanlaganing,
jonim,
men
bo′lsam
Если
твой
выбор,
любимая,
это
я,
Uzat
ul
qo'ling
menga,
sevgim
timsoli...
Протяни
свою
руку
мне,
символ
моей
любви...
Uzuk
taqay
unga,
bir
umrga!
Надену
кольцо
на
нее,
на
всю
жизнь!
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Давай
жить
вместе,
в
нашей
сказке,
Do'stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Среди
друзей
и
врагов,
мы
вдвоем
до
конца,
Eng
so′nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
До
последнего
вздоха,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
И
в
радости,
и
в
горе,
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Hammadan
go′zalsan
sen
oq
libosda
Ты
прекраснее
всех
в
белом
платье,
Hayajonda,
dugonalar
havasda
В
волнении,
подруги
завидуют,
Ayt,
bu
tushmi
yo
o'ngim?
Скажи,
это
сон
или
явь?
Nahot
senga
erishdim,
mening
baxtim?!
Неужели
я
добился
тебя,
мое
счастье?!
Men
ahd
qildim!
Я
дал
клятву!
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Давай
жить
вместе,
в
нашей
сказке,
Do′stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Среди
друзей
и
врагов,
мы
вдвоем
до
конца,
Eng
so'nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
До
последнего
вздоха,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
И
в
радости,
и
в
горе,
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Kel,
yashaylik
biz
birga,
bizning
ertagimizda
Давай
жить
вместе,
в
нашей
сказке,
Do'stu
dushman
ichida,
ikkimiz
oxirgacha
Среди
друзей
и
врагов,
мы
вдвоем
до
конца,
Eng
so′nggi
nafasgacha,
to
o′lim
ajratguncha
До
последнего
вздоха,
пока
смерть
не
разлучит
нас,
Yaxshi
yomon
kunimda,
bo'lasanmi
yonimda?
И
в
радости,
и
в
горе,
будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! Feel free to leave feedback.