Tohir Sodiqov - Keldingmi - translation of the lyrics into German

Keldingmi - Tohir Sodiqovtranslation in German




Keldingmi
Bist du gekommen
Men uchun qadrli
Für mich wertvoll
Bo'lgan sevgi sen uchun kulguli
War die Liebe, für dich ein Spott
Men uchun eng zavqli
Für mich am genussvollsten
Orzularim sen uchun zerikarli
Meine Träume, für dich langweilig und Schrott
Sen o'zga dunyosan
Du bist eine andere Welt
Qo'llarim yetmas
Meine Hände reichen nicht
Sen tomon, osmonga!
Zu dir, zum Himmelszelt!
Qaramaysan ortingga sen, yerga!
Du schaust nicht zurück, zur Erde nicht!
Bir kun kelib aytaman men senga
Eines Tages werde ich es dir sagen
Keldingmi, endi qara
Bist du gekommen? Nun schau her
Sensiz men o'lganim yo'q!
Ohne dich bin ich nicht gestorben, fürwahr!
Yashayapman!
Ich lebe!
Ko'rdingmi, endi yig'la
Hast du gesehen? Nun weine sehr
Undan ham kam joyim yo'q meni zarra!
Ich bin nicht im Geringsten schlechter dran, nicht ein Haar!
Ishonmading, kutmading
Du hast nicht geglaubt, nicht gewartet
Sevgimizni sen sotding nimaga?
Unsere Liebe hast du verkauft, wofür?
Sevgimiz gavhari sotildi
Der Juwel unserer Liebe wurde verkauft
Bir sariq chaqaga!
Für eine wertlose Münze nur!
Men uchun u eng shaxsiy
Für mich ist es am persönlichsten
Bo'lsa sirlar, qilasan ommaviy!
Sind es Geheimnisse, machst du sie öffentlich und gemein!
Qalbimning eng dardli
Meines Herzens schmerzlichste
Mavzulari sen uchun ayanchli
Themen sind für dich bemitleidenswert und klein
Sen o'zga dunyosan
Du bist eine andere Welt
Qo'llarim yetmas
Meine Hände reichen nicht
Sen tomon, osmonga!
Zu dir, zum Himmelszelt!
Qaramaysan ortingga sen, yerga!
Du schaust nicht zurück, zur Erde nicht!
Bir kun kelib aytaman men senga
Eines Tages werde ich es dir sagen
Keldingmi, endi qara
Bist du gekommen? Nun schau her
Sensiz men o'lganim yo'q!
Ohne dich bin ich nicht gestorben, fürwahr!
Yashayapman!
Ich lebe!
Ko'rdingmi, endi yig'la
Hast du gesehen? Nun weine sehr
Undan ham kam joyim yo'q meni zarra!
Ich bin nicht im Geringsten schlechter dran, nicht ein Haar!
Ishonmading, kutmading
Du hast nicht geglaubt, nicht gewartet
Sevgimizni sen sotding nimaga?
Unsere Liebe hast du verkauft, wofür?
Sevgimiz gavhari sotildi
Der Juwel unserer Liebe wurde verkauft
Bir sariq chaqaga!
Für eine wertlose Münze nur!
Keldingmi, endi qara
Bist du gekommen? Nun schau her
Sensiz men o'lganim yo'q!
Ohne dich bin ich nicht gestorben, fürwahr!
Yashayapman!
Ich lebe!
Ko'rdingmi, endi yig'la
Hast du gesehen? Nun weine sehr
Undan ham kam joyim yo'q meni zarra!
Ich bin nicht im Geringsten schlechter dran, nicht ein Haar!
Ishonmading, kutmading
Du hast nicht geglaubt, nicht gewartet
Sevgimizni sen sotding nimaga?
Unsere Liebe hast du verkauft, wofür?
Sevgimiz gavhari sotildi
Der Juwel unserer Liebe wurde verkauft
Bir sariq chaqaga!
Für eine wertlose Münze nur!
Keldingmi, endi qara
Bist du gekommen? Nun schau her
Sensiz men o'lganim yo'q!
Ohne dich bin ich nicht gestorben, fürwahr!
Yashayapman!
Ich lebe!
Ko'rdingmi, endi yig'la
Hast du gesehen? Nun weine sehr
Undan ham kam joyim yo'q meni zarra!
Ich bin nicht im Geringsten schlechter dran, nicht ein Haar!
Ishonmading, kutmading
Du hast nicht geglaubt, nicht gewartet
Sevgimizni sen sotding nimaga?
Unsere Liebe hast du verkauft, wofür?
Sevgimiz gavhari sotildi
Der Juwel unserer Liebe wurde verkauft
Bir sariq chaqaga!
Für eine wertlose Münze nur!





Writer(s): Tohir Sodiqov


Attention! Feel free to leave feedback.