Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevaman Jonim
Ich liebe dich, mein Schatz
Necha
bor
sevmayman
deb
men
o′zimga,
Wie
oft
sagte
ich
mir
selbst,
ich
liebe
nicht,
Shuncha
bor
adashdim
boqib
ko'zingga.
So
oft
irrte
ich
mich,
als
ich
in
deine
Augen
blickte.
Yana
sen,
yana
sening
vasling
aqlu-xayolimda,
Wieder
du,
wieder
deine
Nähe
in
meinem
Geist
und
meinen
Gedanken,
Sen
o′chmas
yagona
mavzuyimsan
umrimda.
Du
bist
das
unauslöschliche,
einzige
Thema
meines
Lebens.
Shoirlikda
yo'qdir
ma'no,
aniqdir
yozganlarim,
Meine
Dichtung
ist
nicht
tiefsinnig,
doch
klar
ist,
was
ich
schrieb,
Oddiyroqdir
qo′shig′im
ham,
balki
yoqmaydi.
Einfacher
ist
auch
mein
Lied,
vielleicht
gefällt
es
dir
nicht.
Tasvirlashga
so'zim
yo′q,
baholashga
o'rin
yo′q,
Mir
fehlen
die
Worte,
es
zu
beschreiben,
kein
Raum
für
Bewertung,
Orzu
qilsam
umid
yo'q,
o′zgarmasin
hech
narsa.
Ich
habe
Wünsche,
doch
keine
Hoffnung;
nichts
soll
sich
ändern.
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Ich
liebe
dich,
das
reicht
nicht,
ich
weiß,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Ich
liebe
dich,
du
glaubst
es
mir
nicht,
ich
weiß.
Yodimda
so'nggi
qilgan
xatolarim,
Ich
erinnere
mich
an
meine
letzten
Fehler,
Sevgi
yo'q,
ishonmanglar
deganlarim.
Daran,
dass
ich
sagte:
"Liebe
gibt
es
nicht,
glaubt
nicht
daran."
Endi-chi,
tanirmi
bu
ahvolda
meni
do′stlarim?
Und
nun,
erkennen
mich
meine
Freunde
in
diesem
Zustand?
Tushunar
yoki
kularmikinlar,
bilmadim.
Werden
sie
verstehen
oder
darüber
lachen,
ich
weiß
es
nicht.
Go′yoki
zanjirband
qalbim
endi
sening
mehringga,
Als
ob
mein
Herz
nun
an
deine
Zuneigung
gekettet
ist,
Ko'rinmas
kishanlar
solgan
ajib
sehringga.
Unsichtbare
Fesseln
hat
deine
wunderbare
Magie
ihm
angelegt.
Ta′riflashga
o'rin
yo′q,
baholashgachi
sovrin
yo'q,
Kein
Raum
für
Beschreibung,
und
für
eine
Bewertung
gibt
es
keinen
Preis,
Bundan
o′zga
chora
yo'q,
o'zgarmasin
hech
narsa.
Es
gibt
keine
andere
Wahl,
nichts
soll
sich
ändern.
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Ich
liebe
dich,
das
reicht
nicht,
ich
weiß,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Ich
liebe
dich,
du
glaubst
es
mir
nicht,
ich
weiß.
Nahot
menmas,
kimdir
o′zga
Wirklich
nicht
ich,
sondern
ein
anderer,
Asalim
deb,
seni
erkalasa?
Der
dich
"mein
Honig"
nennt
und
liebkost?
Alamdaman,
sen
befarqsan,
Ich
leide,
du
bist
gleichgültig,
Kim
bilansan?
Mit
wem
bist
du?
Sevaman,
bu
yetmaydi,
bilaman,
Ich
liebe
dich,
das
reicht
nicht,
ich
weiß,
Sevaman,
ishonmaysan,
bilaman.
Ich
liebe
dich,
du
glaubst
es
mir
nicht,
ich
weiß.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tohir Sodiqov
Attention! Feel free to leave feedback.