Tohir Sodiqov - Yoz Alvido - translation of the lyrics into German

Yoz Alvido - Tohir Sodiqovtranslation in German




Yoz Alvido
Sommer, Lebewohl
Yoz alvido...
Sommer, lebewohl...
Kuz alvido oltin faslim
Herbst, lebewohl meine goldene Jahreszeit
Bahorimdan...
Von meinem Frühling...
Men ayrildim, bo'ldim judo!
Bin ich getrennt, wurde ich beraubt!
Ko'nglimda qish!
Winter in meinem Herzen!
Menga sovuq jonim sensiz
Mir ist kalt, meine Seele, ohne dich
Nahotki men...
Soll ich etwa...
Muzliklarda qolsam yol'giz?
Allein in Eisfeldern bleiben?
Menga sovuq sensiz!
Mir ist kalt ohne dich!
Tunlar uzun sensiz!
Die Nächte sind lang ohne dich!
Hayot jazo sensiz!
Das Leben ist eine Strafe ohne dich!
Qalbim gado sensiz!
Mein Herz ist ein Bettler ohne dich!
Dunyo qorong'i-ku sensiz!
Die Welt ist doch dunkel ohne dich!
Yuz iltijo...
Hundert Bitten...
Bergin sado jonim menga
Gib mir ein Echo, meine Seele
Azoblardan...
Von den Qualen...
Qutqar meni, qilma ado
Rette mich, mach mich nicht zugrunde
Yo'qdir najot...
Es gibt keine Rettung...
Bu dunyoda sensiz menga
In dieser Welt für mich ohne dich
Dardlarimga...
Für meine Schmerzen...
Yo'qdir davo sensiz aslo
Gibt es absolut keine Heilung ohne dich
Menga sovuq sensiz!
Mir ist kalt ohne dich!
Tunlar uzun sensiz!
Die Nächte sind lang ohne dich!
Hayot jazo sensiz!
Das Leben ist eine Strafe ohne dich!
Qalbim gado sensiz!
Mein Herz ist ein Bettler ohne dich!
Menga sovuq sensiz!
Mir ist kalt ohne dich!
Tunlar uzun sensiz!
Die Nächte sind lang ohne dich!
Hayot jazo sensiz!
Das Leben ist eine Strafe ohne dich!
Qalbim gado sensiz!
Mein Herz ist ein Bettler ohne dich!
O'zga dunyo, o'zga hayot, o'zga sevgi
Eine andere Welt, ein anderes Leben, eine andere Liebe
Nega endi, nega endi olib seni
Warum nun, warum nun, nahmen sie dich
Seni mendan ajratarkan
Trennen sie dich von mir
Ayirarkan nega endi?
Entzweien sie uns, warum nun?
Yoz alvido...
Sommer, lebewohl...
Kuz alvido oltin faslim
Herbst, lebewohl meine goldene Jahreszeit
Bahorimdan...
Von meinem Frühling...
Men ayrildim, bo'ldim judo!
Bin ich getrennt, wurde ich beraubt!
Menga sovuq sensiz!
Mir ist kalt ohne dich!
Tunlar uzun sensiz!
Die Nächte sind lang ohne dich!
Hayot jazo sensiz!
Das Leben ist eine Strafe ohne dich!
Qalbim gado sensiz!
Mein Herz ist ein Bettler ohne dich!
Menga sovuq sensiz!
Mir ist kalt ohne dich!
Tunlar uzun sensiz!
Die Nächte sind lang ohne dich!
Hayot jazo sensiz!
Das Leben ist eine Strafe ohne dich!
Qalbim gado sensiz!
Mein Herz ist ein Bettler ohne dich!





Writer(s): Tohir Sodiqov


Attention! Feel free to leave feedback.