Lyrics and translation Toke Wright - Life of a Jackboy
Everybody
has
a
past
У
каждого
есть
прошлое
And
not
everyone
is
proud
of
it
И
не
все
этим
гордятся
Everyone
has
that
song
that
gives
flashbacks
of
certain
events
they
might
regret
У
каждого
есть
песня,
в
которой
вспоминаются
определенные
события,
о
которых
они
могли
бы
пожалеть
Listen
close
Слушайте
внимательно
We
were
all
pumped
and
ready,
there
was
supposed
to
be
a
fade
Мы
все
были
накачаны
и
готовы,
должно
было
наступить
затишье
Backup
at
BK
waiting
for
us
just
incase
Подкрепление
в
БК
ждет
нас
на
всякий
случай
I
wasn't
even
worried,
we
were
like
twenty
deep
Я
даже
не
волновался,
нас
было
человек
двадцать
Then
I
saw
the
other
clique
approaching
us
with
the
heat
Затем
я
увидел,
что
другая
компания
приближается
к
нам
с
жаром
I
was
the
first
that
saw
it,
I
said
yo
look
at
his
hand
Я
был
первым,
кто
увидел
это,
я
сказал:
"Эй,
посмотри
на
его
руку".
Next
thing
that
I
know,
everyone
on
my
side
ran
Следующее,
что
я
помню,
- все,
кто
был
на
моей
стороне,
побежали
Jumping
all
the
fences,
running
through
the
woods
Перепрыгивая
через
все
заборы,
бегая
по
лесу
Everybody
scattered
to
meet
back
up
at
the
hood
Все
разбежались,
чтобы
встретиться
снова
у
капота
Except
for
my
boy
Jeremy,
he
stayed,
I
stayed
too
За
исключением
моего
мальчика
Джереми,
он
остался,
я
тоже
остался
I
don't
care
if
they
had
guns,
man,
I
would
never
leave
my
dude
Мне
все
равно,
даже
если
бы
у
них
было
оружие,
чувак,
я
бы
никогда
не
бросил
своего
чувака
So
they
started
walking
up,
I
said
let
them
get
the
one
on
one
Итак,
они
начали
подходить,
я
сказал,
пусть
они
сразятся
один
на
один
But
another
started
fighting
so
I
ran
up
and
I
swung
Но
другой
начал
драться,
так
что
я
подбежал
и
замахнулся
A
gun
pointed
at
my
face
and
now
I'm
getting
jumped
by
five
Пистолет
направлен
мне
в
лицо,
и
теперь
на
меня
нападают
пятеро
Getting
kicked
into
some
rocks,
thank
God
I'm
still
alive
Меня
ударило
о
камни,
слава
Богу,
я
все
еще
жив.
I'm
bruised
from
head
to
toe,
looking
around
and
don't
see
J
Я
в
синяках
с
головы
до
ног,
оглядываюсь
по
сторонам
и
не
вижу
Джей
I
stand
up
and
realize
that
it's
just
another
day
Я
встаю
и
понимаю,
что
это
просто
еще
один
день
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
I'm
walking
by
myself
around
the
Oviedo
Mall
Я
гуляю
один
по
торговому
центру
Овьедо
I
hear
my
name,
I
turn
around
and
then
I
drop
my
jaw
Я
слышу
свое
имя,
я
оборачиваюсь,
а
потом
у
меня
отвисает
челюсть
It
was
my
friend
Daniel,
his
face
was
really
swole
Это
был
мой
друг
Дэниел,
его
лицо
было
действительно
опухшим
It
looks
like
someone
took
a
baseball
bat
up
to
his
skull
Похоже,
кто-то
ударил
его
бейсбольной
битой
по
черепу
We
stood
there
for
a
minute,
catching
up
and
just
chatting
Мы
постояли
там
с
минуту,
наверстывая
упущенное
и
просто
болтая
I
said
yo
man,
you
really
got
to
tell
me
what
happened
Я
сказал,
эй,
чувак,
ты
действительно
должен
рассказать
мне,
что
произошло
He
said
well,
me
and
this
dude
was
supposed
to
fight
Он
сказал:
"Ну,
мы
с
этим
чуваком
должны
были
подраться".
I
was
down
for
it
but
knew
that
something
wasn't
right
Я
был
готов
к
этому,
но
знал,
что
что-то
было
не
так
He
was
too
mysterious,
his
hands
behind
his
back
Он
был
слишком
загадочен,
держа
руки
за
спиной
He
hit
me
about
seven
times
and
I
knew
that
it
was
brass
Он
ударил
меня
около
семи
раз,
и
я
понял,
что
это
была
медь
I
said
ah
nah,
he
really
need
to
get
it
Я
сказал:
"Ах,
нет,
ему
действительно
нужно
это
получить".
And
by
the
look
on
my
face,
he
knew
I
wasn't
kidding
И
по
выражению
моего
лица
он
понял,
что
я
не
шучу
I
met
up
with
the
culprit
a
couple
of
days
later
Я
встретился
с
преступником
пару
дней
спустя
At
a
park
with
lots
of
friends,
family
and
also
neighbors
В
парке
с
большим
количеством
друзей,
семьи,
а
также
соседей
There
was
nothing
to
it,
I
was
just
there
to
chat
В
этом
не
было
ничего
особенного,
я
просто
пришел
поболтать
I
said
yo,
I
heard
you
hit
my
boy
Daniel
with
some
brass
Я
сказал:
"Эй,
я
слышал,
ты
ударил
моего
мальчика
Дэниела
какой-то
медью".
He
said
that
wasn't
me
and
then
he
began
to
run
Он
сказал,
что
это
был
не
я,
а
потом
бросился
бежать
I
was
like
you
got
to
be
kidding
me,
I
do
this
stuff
for
fun
Я
подумал,
что
вы,
должно
быть,
шутите
надо
мной,
я
делаю
это
ради
развлечения
Chasing
after
him
while
he
trying
to
get
on
his
bike
Гнался
за
ним,
пока
он
пытался
сесть
на
свой
велосипед
Screaming
man,
I'm
trying
to
talk
to
you,
not
even
trying
to
fight
Кричащий
мужчина,
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
даже
не
пытаясь
сопротивляться
I
guess
he
didn't
know
that
running
away
was
my
pet
peeve
Я
думаю,
он
не
знал,
что
побег
был
моей
излюбленной
обидой
For
some
reason,
it
felt
like
he
was
trying
to
test
me
По
какой-то
причине
мне
казалось,
что
он
пытается
проверить
меня
Now
we
hopping
gates,
it's
too
late
for
discussion
Теперь
мы
перепрыгиваем
через
врата,
обсуждать
это
слишком
поздно
I
don't
hear
a
word
he
say,
it
all
just
sounds
like
fussing
Я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
он
говорит,
все
это
просто
звучит
как
суета
Now
we
on
the
front
lawn
of
this
old
ladies
house
Сейчас
мы
на
лужайке
перед
домом
этой
старушки
She
hears
the
noise
and
grabs
the
phone,
decides
to
come
out
Она
слышит
шум
и,
схватив
телефон,
решает
выйти
He
screams
call
911
so
I
snap
Он
кричит,
звони
911,
и
я
срываюсь
I
grabbed
his
shirt
and
punched
him
in
his
face
when
he
looked
back
Я
схватил
его
за
рубашку
и
ударил
по
лицу,
когда
он
оглянулся
I
see
a
car
pull
up
and
notice
its
for
me
Я
вижу,
как
подъезжает
машина,
и
замечаю,
что
это
для
меня
I
jump
in
the
whip
so
I
can
dip
and
flee
the
scene
Я
запрыгиваю
в
хлыстик,
чтобы
нырнуть
и
скрыться
с
места
происшествия
Cops
coming
from
every
section
in
every
direction
Копы
едут
со
всех
сторон,
со
всех
направлений
My
knuckles
start
to
bleed,
well
I
hope
he
learned
his
lesson
У
меня
начинают
кровоточить
костяшки
пальцев,
что
ж,
я
надеюсь,
он
усвоил
свой
урок
Found
out
a
week
later
he
said
I
hit
him
with
a
brick
Узнал
неделю
спустя,
он
сказал,
что
я
ударил
его
кирпичом
But
the
witnesses
can
vouch
for
me,
I
only
used
my
fist
Но
свидетели
могут
поручиться
за
меня,
я
использовал
только
кулак
I
wasn't
trying
to
make
it
out
to
be
a
big
deal
Я
не
пытался
придать
этому
большого
значения
You
should've
known
that
I
always
keep
it
real
but
at
the
same
time
Ты
должен
был
знать,
что
я
всегда
сохраняю
это
в
тайне,
но
в
то
же
время
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
Too
many
say
they
live
a
life
that
they
really
don't
Слишком
многие
говорят,
что
живут
жизнью,
которой
на
самом
деле
не
живут
If
you
really
lived
it,
you
would
know
it's
not
a
joke
Если
бы
вы
действительно
пережили
это,
вы
бы
знали,
что
это
не
шутка
You
friends
are
always
doing
drugs
and
searching
it
for
hope
Вы,
друзья,
всегда
принимаете
наркотики
и
ищете
в
них
надежду
While
you
contemplate
joining
to
escape
being
broke
Пока
ты
размышляешь
о
том,
чтобы
присоединиться
к
нам,
чтобы
избежать
разорения
You
vibe
to
gangster
rap
and
meditate
'cause
you
relate
Ты
слушаешь
гангстерский
рэп
и
медитируешь,
потому
что
ты
общаешься
You
got
snitches
on
your
back
attempting
to
clean
the
slate
У
тебя
за
спиной
стукачи,
пытающиеся
начать
с
чистого
листа
Cops
always
harassing
and
they
just
out
to
get
you
Копы
всегда
беспокоят,
и
они
просто
хотят
заполучить
тебя
Never
helped
when
bullets
were
tearing
your
friends
tissue
Никогда
не
помогало,
когда
пули
разрывали
ткани
твоих
друзей
You
swing
on
us,
we
jumping,
trust
me
we
got
plenty
Ты
замахиваешься
на
нас,
мы
прыгаем,
поверь
мне,
у
нас
их
предостаточно
But
not
because
we
scared,
because
we
lost
too
many
Но
не
потому,
что
мы
испугались,
потому
что
мы
потеряли
слишком
многих
And
I
ain't
talking
fights,
I'm
talking
about
people
И
я
говорю
не
о
драках,
я
говорю
о
людях
In
this
life
you
can't
tell
good
from
evil
В
этой
жизни
ты
не
можешь
отличить
добро
от
зла
The
ones
that
seem
nice
tend
to
hurt
you
the
most
Те,
которые
кажутся
милыми,
как
правило,
причиняют
вам
больше
всего
боли
They
take
what
they
need,
retreat
and
go
ghost
Они
берут
то,
что
им
нужно,
отступают
и
становятся
призраками
You
don't
get
girlfriends,
you
hit
and
then
dip
У
тебя
не
бывает
подружек,
ты
бьешь,
а
потом
опускаешься
'Cause
the
same
girl
wants
to
get
with
the
whole
clique
Потому
что
одна
и
та
же
девушка
хочет
быть
со
всей
компанией.
Sick,
yeah,
trust
me
man,
I
know
Болен,
да,
поверь
мне,
чувак,
я
знаю
Plus
you
got
to
watch
your
back
everywhere
that
you
go
К
тому
же
ты
должен
быть
начеку,
куда
бы
ты
ни
пошел
People
want
to
rob
you,
people
want
to
drop
you
Люди
хотят
ограбить
тебя,
люди
хотят
бросить
тебя
If
they
see
you
doing
good,
then
somebody
going
to
stop
you
Если
они
увидят,
что
ты
делаешь
добро,
тогда
кто-нибудь
остановит
тебя
I
heard
about
God,
but
I
ain't
ever
seen
Him
Я
слышал
о
Боге,
но
никогда
Его
не
видел
I
seen
a
lot
of
good,
but
only
when
I'm
dreaming
Я
видел
много
хорошего,
но
только
когда
я
сплю
I
know
that
there's
a
devil,
he's
in
my
ear
screaming
Я
знаю,
что
есть
дьявол,
он
кричит
мне
в
ухо.
Plus
if
you
look
into
my
eyes,
you'll
see
a
bunch
of
demons
К
тому
же,
если
ты
посмотришь
мне
в
глаза,
то
увидишь
кучу
демонов
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
its
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
My
life
is
like
a
movie,
selling
drugs
and
people
shooting
Моя
жизнь
похожа
на
кино,
где
продают
наркотики
и
стреляют
люди
Robbing
stores
and
fighting
every
night,
it's
nothing
new
Грабить
магазины
и
драться
каждую
ночь
- в
этом
нет
ничего
нового
Within
the
life
of
a
Jackboy,
the
life
of
a
Jackboy
В
жизни
мальчишки-сорванца,
в
жизни
мальчишки-сорванца
Finally
making
money
but
have
to
hide
it
from
the
cops
Наконец-то
зарабатываю
деньги,
но
вынужден
скрывать
это
от
копов
'Cause
if
they
know
you're
selling
drugs,
they're
going
to
take
your
guap
Потому
что,
если
они
узнают,
что
ты
продаешь
наркотики,
они
заберут
у
тебя
деньги
So
now
you
got
some
dough,
looking
fresh
and
clean
Итак,
теперь
у
вас
есть
немного
теста,
выглядящего
свежим
и
чистым
You
want
to
lose
the
stress,
so
you
pour
you
up
some
lean
Вы
хотите
избавиться
от
стресса,
поэтому
наливаете
себе
немного
постного
Now
you
feeling
good,
hood,
gangster
just
like
Suge
Теперь
ты
чувствуешь
себя
хорошо,
худ,
гангстер,
прямо
как
Шуг
Smiling,
wylin',
all
these
people
so
trifling
Улыбающиеся,
извивающиеся,
все
эти
люди
такие
пустячные
Long
hair,
don't
care,
what's
that,
uh,
yeah
Длинные
волосы,
мне
все
равно,
что
это,
э-э,
да
Slipping,
tripping,
yo,
what's
with
my
vision
Поскальзываюсь,
спотыкаюсь,
йоу,
что
с
моим
зрением
Yeah,
that
was
my
life,
no,
it
wasn't
pleasant
Да,
такова
была
моя
жизнь,
нет,
она
не
была
приятной
Now
I
know
God
and
I
changed
what
I'm
repping
Теперь
я
знаю
Бога,
и
я
изменил
то,
что
я
представляю
My
life
is
so
much
better,
you
can
do
the
same
Моя
жизнь
намного
лучше,
ты
можешь
сделать
то
же
самое
I'll
even
help
myself
if
you
really
want
to
change
Я
даже
помогу
себе,
если
ты
действительно
хочешь
измениться
I
never
been
fake,
I
never
been
phony
Я
никогда
не
был
фальшивым,
я
никогда
не
был
фальшивым
You
can
ask
any
of
the
people
that
have
known
me
Вы
можете
спросить
любого
из
людей,
которые
меня
знали
You'll
never
ever
see
me
spilling
lies
from
my
mouth
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
извергаю
ложь
изо
рта.
I
got
people
that
can
vouch
if
you
really
want
to
doubt
У
меня
есть
люди,
которые
могут
поручиться,
если
вы
действительно
хотите
усомниться
Hit
me
up
if
you're
in
need,
you
don't
even
have
to
know
me
Позвони
мне,
если
тебе
что-то
понадобится,
тебе
даже
не
обязательно
меня
знать.
You
can
be
a
stranger,
you
don't
got
to
be
a
homie
Ты
можешь
быть
незнакомцем,
тебе
не
обязательно
быть
братаном
I'm
trying
to
uplift
humans,
the
good
of
all
people
Я
пытаюсь
возвысить
людей,
на
благо
всех
людей
I
want
to
see
everybody
overcome
evil
Я
хочу
видеть,
как
все
побеждают
зло
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Wright
Album
Scars
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.