Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
this
the
hand
I
was
dealt,
I'll
change
my
cards
Wenn
das
die
Karten
sind,
die
mir
gegeben
wurden,
werde
ich
sie
tauschen
The
freedom
that
they
speak
just
feels
so
far
Die
Freiheit,
von
der
sie
sprechen,
fühlt
sich
so
fern
an
I
try
to
disregard
all
their
remarks
but
embark
what
they
spark
Ich
versuche,
all
ihre
Bemerkungen
zu
ignorieren,
aber
nehme
auf,
was
sie
entfachen
'Cause
my
life
just
feels
so
hard
Denn
mein
Leben
fühlt
sich
so
schwer
an
When
I
wake
to
feel
so
scarred
Wenn
ich
aufwache
und
mich
so
vernarbt
fühle
Jesus
always
hold
me
down
but
for
what
Jesus
hält
mich
immer
unten,
aber
wofür?
I
was
stuck
in
a
rut.
Selling
dimes
in
the
cut
Ich
steckte
in
einer
Sackgasse.
Verkaufte
Dimes
im
Block
With
the
lean
in
the
cup.
Get
the
Sprite
and
mix
it
up
Mit
dem
Lean
im
Becher.
Hol
die
Sprite
und
misch
es
auf
Paranoid
'cause
in
the
game
there's
nobody
to
trust
Paranoid,
denn
in
diesem
Spiel
gibt
es
niemanden,
dem
man
trauen
kann
They
only
care
what
I
wear
so
I'm
feeling
like
dust
Sie
achten
nur
darauf,
was
ich
trage,
also
fühle
ich
mich
wie
Staub
A
careless
soul
in
the
muck
but
I
kept
it
on
the
hush
Eine
sorglose
Seele
im
Dreck,
aber
ich
hielt
es
geheim
But
I
admit
it
was
a
rush.
Aber
ich
gebe
zu,
es
war
ein
Rausch.
Repping
our
colors
and
screaming
what
up,
cuh
Repräsentierten
unsere
Farben
und
schrien,
was
geht,
Kuz
But
my
friend
caught
some
bullets
flying
Aber
mein
Freund
wurde
von
Kugeln
getroffen
Now
his
girl
is
crying
Jetzt
weint
seine
Süße
Ah
man,
this
dude
is
dying.
Oh
Mann,
dieser
Typ
stirbt.
The
only
time
I
waited
impatient
for
the
sirens
Das
einzige
Mal,
dass
ich
ungeduldig
auf
die
Sirenen
wartete
If
karma
is
real
I
should've
been
the
one
laying
Wenn
Karma
real
ist,
hätte
ich
derjenige
sein
sollen,
der
daliegt
On
the
ground
screaming,
bleeding,
pleading,
even
praying
Am
Boden
schreiend,
blutend,
flehend,
sogar
betend
After
that
I
couldn't
hear
what
teachers
were
saying
Danach
konnte
ich
nicht
mehr
hören,
was
die
Lehrer
sagten
I
would
sit
in
school
swaying
like
I
was
impatient
Ich
saß
in
der
Schule
und
schwankte,
als
wäre
ich
ungeduldig
Spending
every
day
looking
over
my
shoulder
Verbrachte
jeden
Tag
damit,
über
meine
Schulter
zu
schauen
My
days
were
getting
gray,
nights
getting
colder
Meine
Tage
wurden
grau,
die
Nächte
wurden
kälter
The
weight
on
my
back
feeling
like
a
heavy
bolder
Das
Gewicht
auf
meinem
Rücken
fühlte
sich
an
wie
ein
schwerer
Felsbrocken
It's
been
years,
the
frustration
still
isn't
over
Es
sind
Jahre
vergangen,
die
Frustration
ist
immer
noch
nicht
vorbei
My
mom
got
car
problems
and
I
wish
I
could
fix
it
Meine
Mutter
hat
Autoprobleme
und
ich
wünschte,
ich
könnte
es
reparieren
The
moneys
down
the
drain
and
now
it's
closer
to
Christmas
Das
Geld
fließt
den
Abfluss
hinunter
und
jetzt
ist
es
kurz
vor
Weihnachten
Scared
to
put
even
small
things
on
my
wishlist
Ich
habe
Angst,
selbst
kleine
Dinge
auf
meine
Wunschliste
zu
setzen
And
my
dad
works
so
much
I
don't
get
any
time
with
him,
but
uh
Und
mein
Vater
arbeitet
so
viel,
dass
ich
keine
Zeit
mit
ihm
verbringe,
aber
äh
If
this
the
hand
I
was
dealt,
I'll
change
my
cards
Wenn
das
die
Karten
sind,
die
mir
gegeben
wurden,
werde
ich
sie
tauschen
The
freedom
that
they
speak
just
feels
so
far
Die
Freiheit,
von
der
sie
sprechen,
fühlt
sich
so
fern
an
I
try
to
disregard
all
their
remarks
but
embark
what
they
spark
Ich
versuche,
all
ihre
Bemerkungen
zu
ignorieren,
aber
nehme
auf,
was
sie
entfachen
'Cause
my
life
just
feels
so
hard
Denn
mein
Leben
fühlt
sich
so
schwer
an
When
I
wake
to
feel
so
scarred
Wenn
ich
aufwache
und
mich
so
vernarbt
fühle
My
life
just
feels
so
hard
Mein
Leben
fühlt
sich
so
schwer
an
When
I
wake
to
feel
so
scarred
Wenn
ich
aufwache
und
mich
so
vernarbt
fühle
I
remember
people
telling
me
that
I
wouldn't
be
nothing
Ich
erinnere
mich,
dass
Leute
mir
sagten,
ich
würde
nichts
werden
Now
I
fight
for
something
greater
above
all
of
their
assumptions
Jetzt
kämpfe
ich
für
etwas
Größeres,
über
all
ihre
Annahmen
hinweg
I
was
the
one
that
stayed
quiet
during
all
of
the
discussions
Ich
war
derjenige,
der
während
all
der
Diskussionen
still
blieb
If
I
tried
there'd
be
a
sudden
interruption
for
destruction
Wenn
ich
es
versucht
hätte,
gäbe
es
eine
plötzliche
Unterbrechung
zur
Zerstörung
I
got
scars
on
my
face,
hands
and
my
arms
Ich
habe
Narben
auf
meinem
Gesicht,
meinen
Händen
und
meinen
Armen
But
none
of
those
compare
to
the
ones
on
my
heart
Aber
keine
davon
ist
vergleichbar
mit
denen
auf
meinem
Herzen
When
those
kids
in
the
gym
class
tore
my
life
apart
Als
diese
Kinder
in
der
Turnhalle
mein
Leben
zerstörten
They
turned
me
to
an
emo
kid.
I
stayed
in
the
dark
Sie
machten
mich
zu
einem
Emo-Kind.
Ich
blieb
im
Dunkeln
Wait,
let's
rewind
the
time.
Take
a
trip
inside
my
mind
Warte,
lass
uns
die
Zeit
zurückspulen.
Mach
eine
Reise
in
meinen
Kopf
Get
a
vision
of
me
flipping
out
while
tripping
on
the
pine
Sieh
mich,
wie
ich
ausraste,
während
ich
auf
Kiefernnadeln
trippe
Now
I
got
a
question.
How
would
you
feel
Jetzt
habe
ich
eine
Frage.
Wie
würdest
du
dich
fühlen
If
you
almost
OD'd
on
a
few
too
many
pills
Wenn
du
fast
eine
Überdosis
von
ein
paar
zu
vielen
Pillen
genommen
hättest,
meine
Holde
What
if
you
never
drew
steal,
still
saw
a
dude
killed
Was
wäre,
wenn
du
nie
eine
Waffe
gezogen
hättest
und
trotzdem
gesehen
hättest,
wie
ein
Typ
getötet
wird
And
the
thought
always
brought
you
chills
Und
der
Gedanke
daran
dir
immer
Schauer
über
den
Rücken
jagt
Plus
sold
drugs
to
kids
for
a
new
bill
Und
du
außerdem
Drogen
an
Kinder
verkauft
hättest,
für
ein
paar
neue
Scheine
You
would
say
your
life
is
hard
and
you
probably
felt
scarred,
huh
Du
würdest
sagen,
dein
Leben
ist
hart
und
du
hast
dich
wahrscheinlich
vernarbt
gefühlt,
was,
meine
Liebste?
If
this
the
hand
I
was
dealt,
I'll
change
my
cards
Wenn
das
die
Karten
sind,
die
mir
gegeben
wurden,
werde
ich
sie
tauschen
The
freedom
that
they
speak
just
feels
so
far
Die
Freiheit,
von
der
sie
sprechen,
fühlt
sich
so
fern
an
I
try
to
disregard
all
their
remarks
but
embark
what
they
spark
Ich
versuche,
all
ihre
Bemerkungen
zu
ignorieren,
aber
nehme
auf,
was
sie
entfachen
'Cause
my
life
just
feels
so
hard
Denn
mein
Leben
fühlt
sich
so
schwer
an
When
I
wake
to
feel
so
scarred
Wenn
ich
aufwache
und
mich
so
vernarbt
fühle
My
life
just
feels
so
hard
Mein
Leben
fühlt
sich
so
schwer
an
When
I
wake
to
feel
so
scarred
Wenn
ich
aufwache
und
mich
so
vernarbt
fühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Wright
Album
Scars
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.