Lyrics and translation Token - WHY WOULD U WANNA BREAKUP?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHY WOULD U WANNA BREAKUP?
ЗАЧЕМ ТЕБЕ РАССТАВАТЬСЯ?
When
will
it
dawn
on
'em
Когда
же
до
них
дойдет,
That
they
want
the
don
on
'em
Что
им
нужен
дон,
Sippin'
Nagasaki
and
I'm
bout
to
drop
a
bomb
on
'em
Потягиваю
Нагасаки
и
готов
сбросить
на
них
бомбу,
Call
me
.com,
.net,
or
.gov
Называй
меня
.com,
.net
или
.gov,
'Cause
I'm
coming
after
every
single
time
we
link
up
Потому
что
я
иду
за
тобой
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся.
Why
would
you
wanna
break
up?
(Break
up)
Зачем
тебе
расставаться?
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
I
took
you
out
the
break
room
Я
вытащил
тебя
из
комнаты
отдыха,
Showed
you
how
to
have
some
fun
Показал
тебе,
как
нужно
веселиться,
Now
you
acting
too
good
Теперь
ты
слишком
много
о
себе
возомнила,
That's
what
being
bad
does
Вот
что
делает
с
тобой
плохое
поведение,
Why
would
you
wanna
break
up?
Зачем
тебе
расставаться?
Hollywood
Boulevard
really
bully
this
bitch
(God
damn)
Голливудский
бульвар
действительно
запугал
эту
сучку
(Черт
возьми)
The
glamour
don't
last,
but
enjoy
the
trip
(Enjoy
the
trip)
Гламур
не
вечен,
но
наслаждайся
поездкой
(Наслаждайся
поездкой)
I
took
my
L
and
made
it
elegant
Я
принял
свое
поражение
и
сделал
его
элегантным,
Every
W
you
doubled
down
and
lost
it
Ты
удвоила
каждую
свою
победу
и
все
проиграла,
Don't
even
know
what
you
lookin'
for
Ты
даже
не
знаешь,
чего
ищешь,
But
you
look
still
Но
ты
все
еще
смотришь,
Now
every
day
turn
to
a
coulda-shoulda-would
deal
Теперь
каждый
день
превращается
в
сделку
«могла
бы-должна
была-хотела
бы»,
I
don't
wanna
hear
you
want
me,
you
had
me
Я
не
хочу
слышать,
что
ты
хочешь
меня,
я
был
у
тебя,
And
when
I
think
'bout
how
you
lost
me,
I'm
happy
И
когда
я
думаю
о
том,
как
ты
меня
потеряла,
я
счастлив.
When
will
it
dawn
on
'em
Когда
же
до
них
дойдет,
That
they
want
the
don
on
'em
Что
им
нужен
дон,
Sipping
Nagasaki
and
I'm
bout
to
drop
a
bomb
on
'em
Потягиваю
Нагасаки
и
готов
сбросить
на
них
бомбу,
Call
me
.com,
.net,
or
.gov
Называй
меня
.com,
.net
или
.gov,
'Cause
I'm
coming
after
every
single
time
we
link
up
Потому
что
я
иду
за
тобой
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся.
Why
would
you
wanna
break
up?
(Break
up)
Зачем
тебе
расставаться?
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
I
took
you
out
to
the
break
room
Я
вытащил
тебя
из
комнаты
отдыха,
Showed
you
how
to
have
some
fun
Показал
тебе,
как
нужно
веселиться,
Now
you
acting
too
good
Теперь
ты
слишком
много
о
себе
возомнила,
That's
what
being
bad
does
Вот
что
делает
с
тобой
плохое
поведение,
Why
would
you
wanna
break
up?
Зачем
тебе
расставаться?
Don't
be
joggin'
my
memory
after
joggin'
they
block
(Yeah)
Не
надо
будоражить
мои
воспоминания
после
того,
как
ты
пробежалась
по
их
кварталу
(Ага)
Don't
decide
that
I'm
special
after
realizing
they
not
(Not)
Не
решай,
что
я
особенный,
после
того,
как
поняла,
что
они
нет
(Нет)
Don't
be
missing
me
now
just
because
they
missing
your
calls
Не
скучай
по
мне
только
потому,
что
они
не
отвечают
на
твои
звонки,
Don't
be
thinkin'
'bout
us,
'cause
they
not
thinkin'
'bout
y'all
Не
думай
о
нас,
потому
что
они
не
думают
о
вас,
You
wanna
try
something
new
and
see
a
new
city
(See
a
new
city)
Ты
хочешь
попробовать
что-то
новое
и
увидеть
новый
город
(Увидеть
новый
город),
Nobody
care
what
you
see
as
long
as
you
with
me
(Long
as
you
with
me)
Всем
плевать,
что
ты
видишь,
пока
ты
со
мной
(Пока
ты
со
мной),
I
try
to
show
you
the
world
as
much
as
I
know
it
(That's
what
I
do)
Я
стараюсь
показать
тебе
мир
настолько,
насколько
знаю
его
сам
(Вот
что
я
делаю),
All
they
gon'
do
is
show
you
off
to
the
homies
(That's
real
cool)
Все,
что
они
будут
делать,
это
хвастаться
тобой
перед
своими
дружками
(Это
действительно
круто),
You
wanna
be
paraded
around
in
the
city
(Around
in
the
city)
Ты
хочешь,
чтобы
тебя
выгуливали
по
всему
городу
(По
всему
городу),
Nobody
'bout
to
parade
you
unless
you
with
me
(Unless
you
with
me)
Никто
не
собирается
тебя
выгуливать,
если
ты
не
со
мной
(Если
ты
не
со
мной),
You
want
a
shiny
rock
instead
of-a
diamond
in
the
rough
Ты
хочешь
блестящий
камешек
вместо
необработанного
алмаза,
Don't
be
callin'
my
phone
right
after
callin'
they
bluff
Не
звони
мне
после
того,
как
поймала
их
на
блефе.
Ugh.
What
the
f-
Тьфу.
Какого
хр-
When
will
it
dawn
on
'em
Когда
же
до
них
дойдет,
That
they
want
the
don
on
'em
Что
им
нужен
дон,
Sipping
Nagasaki
and
I'm
bout
to
drop
a
bomb
on
'em
Потягиваю
Нагасаки
и
готов
сбросить
на
них
бомбу,
Call
me
.com,
.net,
or
.gov
Называй
меня
.com,
.net
или
.gov,
'Cause
I'm
coming
after
every
single
time
we
link
up
Потому
что
я
иду
за
тобой
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся.
Why
would
you
wanna
break
up?
(Break
up)
Зачем
тебе
расставаться?
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
Break
up
(Break
up)
Расставаться
(Расставаться)
I
took
you
out
to
the
break
room
Я
вытащил
тебя
из
комнаты
отдыха,
Showed
you
how
to
have
some
fun
Показал
тебе,
как
нужно
веселиться,
Now
you
acting
too
good
Теперь
ты
слишком
много
о
себе
возомнила,
That's
what
being
bad
does
Вот
что
делает
с
тобой
плохое
поведение,
Why
would
you
wanna
break
up?
Зачем
тебе
расставаться?
Why
would
you
wanna
break
up?
Зачем
тебе
расставаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Goldberg, Brian Eisner
Attention! Feel free to leave feedback.