Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
And
now
I'm
in
the
last
place
I
deserve
Und
nun
bin
ich
an
dem
Ort,
den
ich
nicht
verdiene
Far
enough
to
be
alone
close
enough
to
get
hurt
Weit
genug,
um
allein
zu
sein,
nah
genug,
um
verletzt
zu
werden
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
If
it
wasn't
for
your
two
friends
Wären
da
nicht
deine
zwei
Freundinnen
One
in
the
blue
dress
Eine
im
blauen
Kleid
One
in
the
blue
can
Eine
in
der
blauen
Dose
Knew
you
hung
around
the
wrong
people
Ich
wusste,
du
hängst
mit
den
falschen
Leuten
rum
Knew
you
did
the
wrong
things
Ich
wusste,
du
tust
die
falschen
Dinge
But
I
ain't
give
a
damn
Aber
es
hat
mich
nicht
gekümmert
Nah,
I
ain't
give
a
damn
Nein,
es
hat
mich
nicht
gekümmert
Blinded
by
the
smile
Geblendet
von
dem
Lächeln
And
I
had
to
give
it
a
chance
Und
ich
musste
es
versuchen
I
should've
ignored
you
Ich
hätte
dich
ignorieren
sollen
But
I
was
sticking
by
myself
Aber
ich
war
bei
mir
selbst
When
you
hit
me
on
my
cell
Als
du
mich
auf
dem
Handy
anriefst
I
was
tripping
and
I
fell
Bin
ich
gestolpert
und
gefallen
And
fell
for
you
Und
verliebt
in
dich
Been
on
this
mission
going
through
hell
for
you
War
auf
dieser
Mission,
ging
durch
die
Hölle
für
dich
In
this
position
I
witnessing
the
differences
within
our
In
dieser
Position
sehe
ich
die
Unterschiede
zwischen
uns
Characteristics
but
your
physical
description
got
me
like
well
Charakteristiken,
aber
deine
äußere
Erscheinung
ließ
mich
denken:
Na
ja
Oh
you
don't
have
to
be
perfect
Oh,
du
musst
nicht
perfekt
sein
Lie
by
myself
I
was
lying
to
myself
Allein
gelogen,
ich
habe
mich
selbst
belogen
Like
you
worth
it
Als
ob
du
es
wert
wärst
Pretty
ass
Hübsches
Arsch
Pretty
ass
smirk
Hübsches
süffisantes
Grinsen
And
a
pretty
ass
face
on
an
ugly
ass
person
Und
ein
hübsches
Gesicht
auf
einer
hässlichen
Person
Now
it
outweighs
all
Jetzt
überwiegt
alles
I
see
it
always
Ich
sehe
es
immer
Like
catching
the
game's
ball
Wie
den
Spielball
fangen
But
losing
the
ball
game
Aber
das
Spiel
verlieren
I
knew
it
wouldn't
work
Ich
wusste,
es
würde
nicht
funktionieren
But
I
still
wanted
your
touch
Aber
ich
wollte
trotzdem
deine
Berührung
And
when
I
lost
it
Und
als
ich
sie
verlor
It
just
hurt
so
much
Tat
es
einfach
so
weh
Cause
I
know
Weil
ich
weiß
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
And
now
I'm
in
the
last
place
I
deserve
Und
nun
bin
ich
an
dem
Ort,
den
ich
nicht
verdiene
Far
enough
to
be
alone
close
enough
to
get
hurt
Weit
genug,
um
allein
zu
sein,
nah
genug,
um
verletzt
zu
werden
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
I
remember
the
first
date
Ich
erinnere
mich
an
unser
erstes
Date
We
saw
a
movie
in
town
Wir
sahen
einen
Film
in
der
Stadt
I
was
so
damn
nervous
Ich
war
so
verdammt
nervös
How
stupid
that
sound
Wie
dumm
sich
das
anhört
I
usually
suck
with
the
conversation
Ich
bin
normalerweise
schlecht
im
Smalltalk
And
staying
verbal
Und
im
Gespräch
bleiben
But
afterward
we
talk
as
long
as
the
movie
plus
all
the
commercials
Aber
danach
redeten
wir
so
lange
wie
der
Film
plus
alle
Werbungen
It
was
all
just
really
new
Es
war
alles
so
neu
You
were
so
beautiful
Du
warst
so
wunderschön
I
was
so
into
you
Ich
war
so
in
dich
verliebt
Soon
after
we
took
a
break
Kurz
darauf
machten
wir
Pause
I
was
doing
an
interview
Ich
war
in
einem
Interview
When
you
texted
me
Als
du
mir
schriebst
"I
been
missing
you"
"Ich
habe
dich
vermisst"
Oh
I
was
frozen
Oh,
ich
war
wie
erstarrt
The
radio
heard
me
choking
Das
Radio
hörte
mich
stottern
Do
you
know
how
invincible
I
felt
till
that
very
moment?
Weißt
du,
wie
unbesiegbar
ich
mich
bis
zu
diesem
Moment
fühlte?
I
never
had
a
girl
I
was
into
be
into
me
Ich
hatte
nie
ein
Mädchen,
das
mich
mochte,
das
ich
auch
mochte
It
was
a
whole
new
world
I
was
as
happy
as
a
kid
could
be
Es
war
eine
ganz
neue
Welt,
ich
war
so
glücklich
wie
ein
Kind
We
both
had
dreams
they
told
us
not
in
our
reach
Wir
hatten
beide
Träume,
die
uns
unerreichbar
schienen
But
I
watched
you
in
theatre
you
stole
every
single
scene
Aber
ich
sah
dich
im
Theater,
du
stahlst
jede
Szene
I
knew
you
acted
Ich
wusste,
du
kannst
schauspielern
Just
didn't
knew
you
were
acting
Wusste
nur
nicht,
dass
du
auch
mit
mir
schauspielertest
A
shame
you
started
acting
differently
Anfingst,
dich
anders
zu
verhalten
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
And
now
I'm
in
the
last
place
I
deserve
Und
nun
bin
ich
an
dem
Ort,
den
ich
nicht
verdiene
Far
enough
to
be
alone
close
enough
to
get
hurt
Weit
genug,
um
allein
zu
sein,
nah
genug,
um
verletzt
zu
werden
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
But
you
finally
showed
me
who
you
really
were
as
a
person
Aber
du
hast
mir
endlich
gezeigt,
wer
du
wirklich
bist
At
first
it
was
real
different
Am
Anfang
war
es
ganz
anders
But
I
tried
to
stick
it
out
and
deal
with
it
Aber
ich
versuchte,
es
auszuhalten
Like
remember
when
you
had
me
stop
talking
to
my
closest
Erinnerst
du
dich,
als
du
wolltest,
dass
ich
den
Kontakt
zu
meiner
engsten
Friend
who
was
a
female
cause
you
said
you
felt
threatened
by
her
Freundin
abbreche,
nur
weil
du
dich
von
ihr
bedroht
fühltest?
Remember
when
I
buy
you
you
favourite
colour
of
reefer
for
a
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
deine
Lieblingssorte
Gras
kaufte
für
einen
Holiday
that
you
don't
even
celebrate
and
got
nothing
in
return
Feiertag,
den
du
nicht
mal
feierst,
und
bekam
nichts
zurück?
Remember
when
you
drink
and
I
wouldn't
make
a
move
Erinnerst
du
dich,
als
du
betrunken
warst
und
ich
nichts
unternahm
Only
cause
I
didn't
wanna
do
something
you
could
regret
Nur
weil
ich
nichts
tun
wollte,
was
du
bereuen
könntest?
And
remember
after
we
split
you
made
lies
about
what
I
did
Und
erinnerst
du
dich,
wie
du
nach
der
Trennung
Lügen
über
mich
verbreitetest
When
you'd
been
drinking
but
to
my
face
you
denied
what
you
said
Als
du
betrunken
warst,
aber
mir
ins
Gesicht
leugnetest,
was
du
sagtest?
For
the
record
I
still
think
about
you
Fürs
Protokoll,
ich
denke
noch
an
dich
How
could
I
forget
this
Wie
könnte
ich
es
vergessen
I
heard
you
cried
when
you
heard
the
last
song
Ich
hörte,
du
hast
geweint,
als
du
den
letzten
Song
hörtest
That
wasn't
my
intention
Das
war
nicht
meine
Absicht
I
just
wrote
what
I
was
feeling
in
that
moment
Ich
schrieb
nur,
was
ich
in
dem
Moment
fühlte
The
harsh
reality
of
dating
a
poet
Die
harte
Realität,
einen
Dichter
zu
daten
I
just
want
you
to
know
that
I
don't
hate
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
ich
hasse
dich
nicht
And
I'll
admit
Und
ich
gebe
zu
When
I
see
you
in
the
hallways
I
wish
we'd
talk
again
Wenn
ich
dich
in
den
Fluren
sehe,
wünsche
ich
mir,
wir
würden
wieder
reden
And
I
don't
want
you
to
cry
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst
But
you
should
feel
regretful
Aber
du
solltest
Reue
empfinden
Just
know
we
had
potential
Wir
hatten
Potenzial
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ruined
everything
Du
hast
alles
ruiniert
And
now
I'm
in
the
last
place
I
deserve
Und
nun
bin
ich
an
dem
Ort,
den
ich
nicht
verdiene
Far
enough
to
be
alone
close
enough
to
get
hurt
Weit
genug,
um
allein
zu
sein,
nah
genug,
um
verletzt
zu
werden
We
could've
been
Perfect
Wir
hätten
perfekt
sein
können
You
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
no
more
Du
musst
nicht
mehr
weinen
And
you
ain't
gotta
cry
Du
musst
nicht
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.