Token - Self Taught - translation of the lyrics into Russian

Self Taught - Tokentranslation in Russian




Self Taught
Самоучка
I've been working in my bedroom for a decade, that ain't gon' change
Я работаю в своей спальне уже десять лет, и это не изменится.
I don't need em', I'll be damned if I was 17, battling for my freedom
Мне они не нужны, будь я проклят, если бы мне было 17 и я боролся бы за свою свободу.
They told me they had better ideas than me, I don't see 'em
Они говорили, что у них есть идеи получше, чем у меня, но я их не вижу.
Y'all said you were fans of Token... well it's time you meet 'em
Вы все говорили, что вы фанаты Token... Что ж, пришло время с ним познакомиться.
I've been learning that what's running my generation is fear
Я понял, что моим поколением движет страх.
I've been learnin' that you cannot teach dedication to peers
Я понял, что ты не можешь научить преданности своих сверстников.
I've been learning by myself, you've been very patient I'm here
Я учился сам, ты была очень терпелива, и вот я здесь.
I'm here, finally, aight'
Я здесь, наконец-то, вот так вот.
I've been invincible ever since I was told that being different is a gift I hold
Я был непобедим с тех пор, как мне сказали, что быть другим это мой дар.
Been driven ever since my initial video
Был целеустремленным с момента выхода моего первого видео.
Tryin' to get into shows on my tippy toes
Пытался попасть на концерты, стоя на цыпочках.
I define persistance, I'll tell you to your face as if you didn't know
Я само определение упорства, и я скажу тебе это в лицо, как будто ты не знала.
So anyone tryin' to confirm their practice
Так что, всем, кто пытается утвердиться,
I dont listen to talk, I observe the action
Я не слушаю болтовню, я наблюдаю за действиями.
That's why I work like it's pure mechanics
Вот почему я работаю с механической точностью.
Automatically swallow batteries, burp the acid
Автоматически глотаю батарейки, рыгаю кислотой.
These work like magic
Это похоже на магию.
These bursts of passion could reverse the earth's determined axis
Эти вспышки страсти могут изменить земную ось.
I left the world and i ain't returning bastards! I live by my words now research the mapquest
Я покинул ваш мир и не вернусь, ублюдки! Я живу по своим словам, так что изучите карту.
I don't receive your distractions, you rely on teamwork but all of your team work like asses
Я не обращаю внимания на ваши отвлекающие маневры, вы полагаетесь на командную работу, но вся ваша команда работает из рук вон плохо.
And I can talk about the success of my own career and say I'm the fuckin' leader of that shit
И я могу говорить об успехе своей карьеры и сказать, что я, черт возьми, лидер в этом дерьме.
That's that shit to turn a coward to a buddy, hoping for power above me but I wouldn't count with your money if I was without any house or was hungry and you had thousands and thousands to fund me, I'm 17, and you are a child to me, how funny
Это то, что превращает труса в приятеля, надеющегося на власть надо мной, но я бы не стал считать твои деньги, если бы у меня не было дома или я был бы голоден, а у тебя были бы тысячи и тысячи, чтобы поддержать меня. Мне 17, и ты для меня ребенок, как забавно.
Give me a second, alright
Дай мне секунду, хорошо.
With independence, I built up a method, no women or men will be given a leverage of limiting anything
Благодаря независимости я выработал свой метод: ни одна женщина или мужчина не получат рычага давления, чтобы меня как-то ограничить.
I dont really gotta be thinking about a limit
Мне на самом деле не нужно думать о пределах.
I literally eliminate every limit who livin and nobody really wanna be givin me lip because even all of my literacy will lift you to heaven
Я буквально уничтожаю любые ограничения. Кто бы ни жил, никто не хочет спорить со мной, потому что даже моя грамотность вознесет тебя на небеса.
Just so I can drop you below (WOAH)
Просто чтобы я мог сбросить тебя вниз. (ВОУ!)
Hasn't been a motherfuckin' second that I'm not in control (NO)
Не было ни секунды, чтобы я не контролировал ситуацию. (НЕТ!)
Humans also goddamn weak but know that I got loftier goals (SO)
Люди такие слабые, но знай, что у меня есть цели повыше. (ТАК ВОТ!)
Just because it's never been done man it doesn't mean that I won't
Только потому, что этого никогда не делали, не значит, что я не смогу.
Make it happen, I know I will make it happen, if I said I'll make it happen, just know I will make it happen and I haven't even received the knowledge to fail
Я сделаю это, я знаю, что сделаю это. Если я сказал, что сделаю это, просто знай, что я сделаю это, и у меня даже не было возможности потерпеть неудачу.
Not pressured by the pressure, when all else is lost, I prevail
Я не поддаюсь давлению, когда все потеряно, я одерживаю верх.
Self taught
Самоучка.





Writer(s): Chris Ju


Attention! Feel free to leave feedback.